Drago Gervais
Poezija


 

Biography  - Hrvatski & English

The following poetry is written in Istro-slavic ("po nase") - see the vocabulary page for translation of certain words to Croatian:


»Barke faren« 

Va barke je nonić stari stal, 
na Slatine, vanka s Portića, 
peršona nevojna i mića, 
i furešton na kraje kričal:
Pite šen barke faren. 

Pite šen barke faren.
A barka je svoj'ni nav bila, 
ponosit je po moreh sveh plaval, 
drugačja mu je mladost bila, 
i nonić bi najraje plakal.

Pite šen barke faren.
Selo je bilo va stareh dni,
kade su sad veli pa1aci, 
ni već sela, ni judi već ni, 
na kraje se šeću pajaci. 

Bi najraje nonić beštimal, 
tel sve z rukun mornarskun zdrobit, 
pa bi ga i jad i sran pasal, 
ma mora i ki fjorin dobit: 
Pite šen barke faren... 


Batuda

Pepić i Franić dva stara kumpanja na cesti batudu tuču. 

sunce pali kot nemo, leno se seni vuču.
Pod bregon more dremje, nigder čoveka ni tića,
ni glasa se ne čuje, leh ona dva batića.

Pote se Pepić i Franić i stare ih kosti bole, 
sunce prez milosrja peče škini njin gole. 
Muče i prez besedi delaju svoj posal, 
da bi od kamika većeg manji kamik postal

A kad bude polne zvonilo storit će va hlade »piknik«,
 kus palenti od čera i svakemu po jedan ćik. 


Boći

Na brege v oštarije
na boćarije, 
smo boći igrali:
zbijali, 
kričali, 
z rukami mahali 
i kuntreštali. 
Milka j' vino nosila
i va žmuji ga točila. 
Mi srno svaki čas pili, 
pršuta domaćega jili, 
a onput sopet, 
boci na oči 
do noći.
V noći smo kantajuć šli z' oštarije
put Opatije ... 
Kvarner se j' 1eskal, 
va svetle kupal, 
zač je po nebe 
mesec šećal. 
Svetal i žut 
je pokazal 
nan put. 

Bog, domovina

L`addio alla patria mia

Bog, domovina.
Gren kruha po belen svete iskat,
zač su ovde mi ga zeli,
i gren pravicu po svete iskat,
zac su ovde mi ju zeli.

Bog, domovina. 
V noći kako tat te moran pustit,
po šumicah moran bežat,
i te za vaveki moran pustit,
va tujoj zemje ću ležat.

Bog, domovina.
Ja poznan tvoj dih, dušu tvoju,
i šumi, gori i rečice
te moran pustit, zemju moju,
selo moje va dolčiće.

Bog, domovina.
Kot udovica samo ćeš ustat,
će drugi, moju, te uživat,
a sin če neboh ti po svete lutat
i vavek za tobun jokat.

Bog, domovina.
Ja gren, zač sunce će brzo prit,
ja gren po svete petjat.....
I nikad me ne će već nazad bit,
zač teško j' pravicu iskat.

ISTRO MOJA!

O, večna suzo na oke mojen
Istro moja!
Suzo nikad ziplakana
muko nikad domučena,

Istro moja!
Tužna majko moja,
brižna zemjo moja
Istro moja.

Addio terra mia.
Pane nel mondo ignoto vado cercar,
peche` qui` me l'anno tolto.
E giustizia nel mondo vado cercar,
perche` qui` me l'anno preso.

Addio terra nativa.
Come ladro di notte ti debbo lasciare,
ed oltre i boschi devo scappare.
Qui tutte le mie abitudini dovro lasciare
e in altre terre dovro` dormire.

Addio patria mia.
Io conosco il tuo sospiro e l'anima tua,
i tuoi boschi, le colline, le valli
ma ti debbo lasciare terra mia,
vilaggio mio bello nella vale.

Addio Patria mia.
Come vedova te rimarrai,
ma qualcun altro il mio godera`,
e tuo figlio nell'ignoto del mondo si disperdera`,
ma per sempre  ti ripiangera`.

Addio mia terra nativa.
Me ne vado perche` presto sara` l'aurora,
me ne vado nel mondo l'elemosina cercar,
e forse mai piu` indietro tornero,
perche` sara` dificile la giustizia trovar.

O ISTRIA MIA!

Per sempre le lagrime negl`occhi miei avro`.
O Istria mia,
lagrime mai piangenti prima,
del dolore forzato d`andarmene via.

O Istria mia!
O dolorosa madre mia,
sarai nella vita, e nel sogno, fino alla morte,
per sempre mia.

Italian translation by Mario Demetlica

Briškula 

Stari Vice, paron Frane, 
kumpar Tonić, coto Zvane
od zapolne pul kvartini
v oštarije pul Pepini 
briškulaju, 
brontulaju 
i rad kart se barufaju. 

Kope, špade i baštone, 
to je glavno za parone. 
Ni jih briga, ni ne čuju,. 
kako črvi spod njih ruju, 
kako veje, 
žuto veje, 
vetar sobun z dreva peje... 

A na večer, kad se stanu, 
komać dižu glavu pjanu, 
od kvartini šemeraju 
i domaka bordižaju: 
Vice, Frane,
Tonić, Zvane, 
jutra sopet, kako lane. 

Ćić

Karbuna, karbuna - 
je jedan brižan Ćić po Opatije kričal
i karbun ponujal
kega mu j' tovarić va voziće pejal.
Obašli su sve kući, palaci i vili,
ma ki da se još i Ćiću smili,
črnemu Ćiću,
divemu tiću,
ki je z gori prišal.

A Ćić je nebog već storil račun,
još kad je v šume palil karbun:
va kuću malo,
pod interes,
ča bude ustalo
žene za travers
i brhan
za svakdan.
Ma slabo je Ćić to zračunal,
pun mu j' vozić karbuna ustal.

Su doma hodili tovarić i Ćić
i pomogli si rivat vozić.

Charcoal, charcoal - 
one poor Ćić yelled all over Opatija
from the coal cart
pulled along by
his donkey pulled along.
They passed each house, palace and villa,
but who would feel sorry for some such Ćić,
a blackened Ćić,
a wild bird from the mountain.

And poor Ćić had already calculated,
as he was burning coal in the forest:
some money for the house,
save some to save for savings,
and whatever is would be left
for an apron for his wife
and an everyday skirt for weekdays.
But Ćić did not calculate well,
As the cart remained full at the end of the day.

The donkey and Ćić walked back towards home
helping each other push the cart full of filled with coal.

English translation by Franko Pavicevacc

Fakin od porta

Ni ga bilo ni ne će ga bit, 
ki 'bi još mogal toliko popit, 
koliko Berto od porta fakin 
z baretun na bandu kot muškardin. 

Z rukami v žepe va porte bi stal 
va more pjuval i fijakal, . 
i čekal, da pride kakov furešt 
kemu će za manću bagaju ponest. 

A kad bi od manći složil fijorin, 
bi vaje surgal se va gamazin, 
spražnjevajuć litru, drugu bi zval, 
ni dragi ga Bog ne bi već fermal. 

Pijan bi pak plakal, život bi kjel, 
zač da je jedanput boje živel, 
a kad bi štufal se već i tega, 
barufu bi storil - stukli bi njega. 

Pokle bi jočuć pal va portun 
i još od ženi ćapal matafun... 
A jutra bi sopet, nesrećni sin, 
gledal va nebo i čekal fijorin...

I umrl je grdo. Va kanale 
su jutros ga dve mlekarice našle.


Kastavska balada
(a song)

Sveti patri, ježuviti,
vavek lačni, nikad siti,
od Kastva su vlast imeli
i delali ča su teli.

Lačni kmeti post postili,
žuj žujili, pot potili,
ježuviti jili, pili
i dobre su voji bili.

Kmeti su zemju kopali,
krepevali, gladovali,
ježuviti spovedali
i va nebo otpravjali.

- Slava bogu na visini,
gre dobro nan va nizini,
ćemo crekvu sagraditi
i za milost zahvaliti.

To su patri odlučili,
Kastavštine razglasili:
Kmeti će pod tlaku delat,
dragi bog će s neba gledat.

Su se kmeti razjadili,
dosta su njin krvi pili:
- Si ih videl, pasja noga,
zamešali su i boga.

Ni mu dosta, ježuvitu,
da se hrani na koritu,
da nas cedi, da nas preša,
leh i boga va to meša.

Crekav teli bi zgraditi,
Z našun mukun se hvaliti,
i da bog će to još gledat,
ma ću rogi ja njin delat. -

Skaču patri i zaklinju,
vape, prete i proklinju,
sakramenti uskraćuju,
va verigi judi kuju.

Ma su kmeti trdoglavi,
jedna voja, tisuć glavi,
slabo crekav napreduje
i ča daje sve to huje.

Sad, je proto, al su kmeti,
aIe štrigi, al duh sveti,
jedne noći, kratko malo,
k vraniću se j sve tonbalo...

Ježuviti su nestali,
šjori va zemju propali,
ustal narod koreniti
ki je bil i ki će bvti.


Kmet se je stal

Prišal je glas 
velik i svet:
»Stani se kmet,
sada je čas.«
  
Prišal je glas 
i kako strel 
zemju preletel. 

I pokle stotine let 
sopet se dignul je kmet. 
Za zemju i pravicu, 
za svoju starinu, 
za svoju dečicu 
i za domovinu. 

I kade mu noga je hodila 
sve je zdrobila, 
i kade je pesnica udrila 
nišni pustila. 

A zajedno s njin su seni hodile 
milijuni seni njigoveh stareh, 
ki su ovde živeli, 
se mučili i trpeli 
zemju kopali, 
s krvun natapali 
i robovali. 

Svu je zemju pasal, 
a onput velik i jak. 
ponosit je na Učke stal.
I glas je njegov zagrmel: 
»Ja, istrijanski kmet 
svoju zemju san zel.
I joh onemu
ki sopet bi zet mi ju tel.«


Lovka
(a song)

Jako z davni to je bilo,
va Kastve se j' dogodilo.
Kapitan je bil šjor veli
odzival se j' na Moreli.

Ni bil prvi, ni najhuji,
va njemu je tristo guji.
Lakom kako ježuviti,
vavek lačni, nikad siti.

Mala j' tlaka, desetina,
štibri vele, baril vina,
daj kokošu, ovcu, kozu
za tu beštiju golozu.

I još masti, putra, sira
I svakega božjeg pira,
I divojku jednu belu
za devicu šjor Morelu.

Kmet se buni: - To j' previše,
kako nas ()visti siše,
ni zakon on nevajati,
neće za zakon priznati.

A kad išće svet pravicu,
on ga stavlja va tamnicu:
- Porki šćavi e vilani,
pravda je pul pantigani.

Jadi se sudac Kinkela,
nepravica da je vela,
a na place teta Mare
sen Kastavcem glavu tare:

- Brižnicini, janjci pravi,
če ga neki ne zadavi?
Da san muški ja bin tela,
noć pojila bi Morela.

Pul Jušic i pul Jurdani,
pul Saršoni, Rukavčani,
neš se kuha, neš se muti,
od jada su judi žuti.

Kad jedanput šjor Moreli
va crekav su poć oteli,
narod ga j' vane dočekal
dve besedi mu je rekal:

- Dosta j' bilo, kapitane,
nećeš tlačit već vilane,
telo ti se je zredilo,
na dušu bi mislet bilo.

- Taži šćavo e vilane,
zakričal je kapitamo,
ma su kmeti ga ćapali
i put Lokvi remenali.

Prestrašila se j' šajeta:
- Pomoz bog i majko sveta,
ma su rekli mu vilani:
- Ćemo prez njih, ćemo sami.

Se do Lokvi ga nosili
onput ruki opustili:
- Ki će, judi, da ga rine,
da ga vela žeja mine.

Zabučelo j' kako more,
tisuć ruk se j' diglo gore,
a pul vodi smutnja vela,
v' njoj nestalo je Morela.

Još ga j' Z iglun teta Mare,
badnula po ,sredi stare,
kad se j' malo pokazala,
prvo lego je nestala.

A kad su njin sud storili,
Kastavci su složni bili:
- Istina je, šjori, cela,
Si smo rinuli Morela.

Z davni to se j' dogodilo.
kad Morela j' utopilo,
ma je štorija ustala,
ku j' mi nona povedala.


Moja zemlja

Pod Učkun kućice
bele,
miće, kot suzice
vele.

Beli zidići, črjeni krovići
na keh vrapčići
kantaju.
Mići dolčići, još manje lešice
na keh ženice
kopaju.
Cestice bele, tanki putići,
po keh se vozići
pejaju,
i jedna mića, uska rečica,
pul ke se dečica
igraju.

Na sunce se kućice
griju,
na turne urice
biju.


Nonić

Kad san još mići bil
s nonićen san na ribi hodil,
Okol' četrte bimo se stali
i sve do pišmoj veslali,
barku surgali,
povrazi v' more kalali,
sedeli,
mučali,
al' ćakulali.
Kad bin kakovu ribu ćapal
i nonić bi s manun užival,
rekal, da pasja ta noga,
ćapa, na moj'ga boga,
već i pišmoja...
Mirno bi bilo okole nas,
more, bi se leskalo,
na tihen vetre zibalo
i neš šapicalo.
Pod jutro bi s kraja kosići fikali,
se dozivali...
Sunce bi z brega shajalo,
pomalo, kot da ga j' strah
na jedan mah...
Ma jedno jutro, kad bilo se j' stat
ni bilo nonića vnuka zvat:
po kuće su judi na prsteh hodili,
nonu mirili,
Boga molili
i žuti lumini palili.


Pod Učkun

Pod Učkun kućice
bele,
miće, kot suzice 
vele.

Beli zidići, črjeni krovići
na keh vrapčići 
kantaju,
mići dolčići, još manje lešice
na keh ženice
kopaju.
Cestice bele, tanki putići
po keh se vozići pejaju,
i jedna mića, uska rečica,
pul ke se dečica
igraju.

Na sunce se kućice
griju,
na turne urice
biju.


Stari mladić

Kaneta,
jaketa,
garoful,
šćapić,
i koračić kot vrapčić ...
gotov je stari mladić.


Sunce

Petešić je vajer skočil
zakukurika1:
»Sunce, Sunce, dan prihaja,
ja san se već sta1.«

Težaki su se zbudili,
do vodi su šli,
i na vode su se prali,
do pasa goli.

Stari Zvane po dvorišće
sve j' neš pohaja1,
kako vavek i danaska
na neš brontulal.

Va kuhinje, nona Tonka
kuhala j' kafe,
a nevesta, Jele lepa,
zibala j' dete.

N a cestice, z jedne jami,
pijanac se j' stal,
zaćujeno gledal Sunce
i klobuk iskal.


Tanac

Armunika cvili, bas rompota.
Tanac se širi,
zibje i gibje,
semo, pa tamo
tancamo.
V naručaj moj se j' stisnula mala,
tiho njoj šapćen,
pa se smeje srdačno i srećno...
Nanke ne znamo,
da zaprteh oči tancamo.
Armunika cvili, bas rompota.
Srce mi j' puno jubavi,
Umret bin tancajuc s malun tel,
mala tancajuć s manun.
Kad tanac fini s malun ću poć
vanka, va lepu noć,
pred kućun ćemo njijun sedet,
pa se strpet,
dokle se mesec, stari mladić,
ne skrije za oblačić.


Trešete

Svaku su večer trešete igrali
i svaku se večer rad kart pokarali
moj nonić i nona.

Nonić bi pipu fumal i mučal,
kad ne bi dobival.
A kad bi partidu dobil, .
bi se none rugal,
užival,
i asa lišal,
Igrajuć bi nona večeru kuhala
i vavek se vekon stajala.
večeru zmešat,
oganj naložit
i sol doložit.
Smešni su bili nonić i nona onako za stolon:
nonica z oćali,
a nonić s pipun v usteh:
nona dobivajuć,
nono brontulajuć,
al' kako je već bilo.

A kad bi se pak posvadili,
omput se j' sve treslo. -
Ma to ni niš značilo,
zač drugi dan na večer,
kad je zamračilo,
bi nono nonu zval:
»Marjanko, remo igŕat!«


Tri nonice

Tri nonice stare
pred kućun su stale
i kritikale.
I Katu, i Pepu, i Jelu,
i Toncu debelu.
Jedna da j' takova,
druga onakova,
jedna bi se rad ženit,
druga se zna lenit,
treća sve zafraja
četrta da ne vaja.
A svet da se j' pokvaril,
i prvo da j' boji bil.
Tri nonice stare
su kritikale
od osme do polna.
A kad je polne zvonilo,
jednoj je doma poć bilo.
Su dve ustale
i nju kritikale.


Va sremskoj ravnici

Istranon, ki su poginuli va Sreme
za slobodu svoje domovine.

Sneg pada i sva je ravnica bela,
vela ravnica prez kraja,
ku nikad ne ću pasat...
Smrt već pomalo prihaja,
a ja san sanjal, o mat,
kako ću doma prit
i kako ćes čut od sina
da j' slobodna domovina.
Deset san let tako sanjal
i deset let za tobun plakal,
delal i čekal,
mučal i trpel
i va sanjah živel.
A kad je prišal ta čas,
kad san već čul ti glas
i videl more, kuću, tebe,
pušku san zel i šal...
Ma dug je bil put, o mat,
i ja san pal.
Me nikad već ne ćeš videt,
mat moja,
mi nikad već ne ćeš reć:
»Sine, rano moja«.
Ovde ću za vavek ustat...
Sneg pada po veloj ravnice prez kraja,
na koj Istrijan leži;
pokril je nogi, ruki, čelo
i ni ga - sve je belo.


Va tujine

Tolike već leta po svete se klatin
i hodin od mesta do mesta;
me pozna svaki put,
me pozna svaka cesta,
i svaka oštarija
zna kade j’ Opatija.

Kad san od domi šal
mladićac san bil bled
i niš nisan još znal.
Danas san star i sed,
i sve san pretrpel,
i sve san doživel:
Vino, jubav i sreću,
nevoju, bol i žalost,
i rug i poniženje.
Ma najveća je žalost
tujac bit va tujine
čovek prez domovine.

Bibliografija:

  • Istarska Korabljica, sastavio Mario Kalčić, Tistakara "O. Keršovani" (Žminj, 1972)
  • Nova Čakavska Lirika, sastavio i uredio Ive Jelenović, Matica Hrvatska (Zagreb, 1961)
  • Zbornik Kastavštine, Otokar Keršovani - Rijeka (Opatija, 1981)

Main Menu


This page compliments of Marisa Ciceran, Mario Demetlica and Franko Pavicevac

Created: Sunday, September 24, 2000, Last Updated: Thursday, December 20, 2012
Copyright © 1998 IstriaNet.org, USA