|
Peter Paul
Vergerio. 1498-1563.
Birthplace — family — secretary to
Clement VII. — sent Nuncio to Ferdinand — to the elector of
Saxony — his interview with luther — made bishop of Capo d'Istria —
goes to France — letter to the Marchioness of Pescara — queen of
Navarre — her piety — letter to Alemanni — to Bembo — to Camilla
Valenti —to Vida — Vergerio at Worms — letter to the queen of
Navarre — Vergerio goes to Rome — letters — goes to his diocese —
combats superstition — accused of Lutheranism by the friars —
remoVes a large pasteboard image of st. George on horseback from the
church — summoned before the Nuncio — Cardinal of Mantua his friend
— inquisitorial perquisition — francesco spira — embraces the gospel
— retracts publicly through fear — dies raving mad — consternation
of Vergerio — leaves Italy for Vicosoprano — Consecrates the church
at Poschiavo — corresponds with the Zurich reformers — Mainardi —
Camillo Renato — confession of faith — anabaptists —Vergerio visits
Switzerland, Prussia, Tubingen — his death — writings — berni — his
stanza.
[Source: M. Young, The Life and
times of Paleario or A History of the Italian Reformers in the
Sixteenth Century. Vol. II, Bell and Daldy (London, 1860),
Chapter 7: "Petr Paul Vergerio", pg. 345-93.]
Vergerio, to whom we owe the
preservation and republication of the articles against cardinal
Morone, was a bishop and papal Nuncio. At the period of the
reformation in Germany he had been employed in various legations,
and his official communications with the Protestants drew his
attention to the abuses of the Church both in doctrine and
discipline. Like Luther, he at first discerned only the grossest
superstitions and the most striking evils, and imagined that the
reforms which Paul III. had projected would do all that was
required. But as his mind became more enlightened, especially during
a visit to Paris, where he was in close communication with the queen
of Navarre, (1) [346] he began to
understand something of the true nature of the Gospel, and to enjoy
the promise of divine grace set forth in the Scriptures. (2)
When however he honestly set about reforming his diocese, he found
it impracticable. While discouraging superstition, and inculcating
true religion and purity of life, he raised up a host of enemies who
sounded the war-note of heresy and gathered round him the emissaries
of the Inquisition. Their power was unquestionable, their victim
under their command, and fear drove him out of Italy.
The flight of a bishop created even a
greater sensation than the defection of the eloquent Ochino, (3)
or of the learned Peter Martyr. (4) The court of
Rome discovered too late the error of pushing to extremities a man
so conversant with its secrets, so versed in controversy, and
possessed of such ready eloquence both in speaking and writing. The
conclave lamented having shewn to the world that it was impossible
for a man who acted conscientiously, and taught his flock according
to Scripture, to remain in the Roman Catholic Church.
Pietro Paolo Vergerio was born at
Capo
d'Istria (5) in the Venetian territory about
the year 1498. An ancestor of the same name was one of the most
gifted scholars of the Byzantine age, (6) and the
friend and favourite of Petrarch; but our Vergerio's parents were of
so little note that no record remains even of their names. (7)
We only know that he had three brothers, Aurelio, Giacomo, and
Giovan Battista, and that they all had their way to make in the
world.
Vergerio, like his distinguished
ancestor [Pier
Paolo Vergerio, the elder], studied law at Padua, and took his degree there. The
reputation of the [347] university was at that time so
great that there were no less than eight hundred students of
different nations; English, French, Germans, Poles and Greeks. As
foreigners they had special privileges, and their eagerness to
support the honour of their various nations stimulated them to
distinguish themselves. After Vergerio had completed his first
course of study he was very desirous of going to Wittemberg, where
the fame of Luther's learning and boldness was attracting many
spirited youths. An opportunity presented itself which very nearly
led to the accomplishment of his wishes. Frederic, Elector of
Saxony, a pious but unenlightened prince, had a choice collection of
relics, which he was continually increasing. His chaplain,
Spalatinus, corresponded with Burchard, baron von Schenk, and
commissioned him to send some relics to the Elector. Burchard in his
reply highly commended Luther's works, but said they were
interdicted by the Pope, and that the Patriarch of Venice had
ordered a perquisition to be made at all the booksellers with an
intention of seizing them, but care had been taken that none should
be found. He himself, he said, was very anxious to read them, but
dare not for fear of their being seized. While Burchard was looking
for some trusty messenger to carry the relics, Vergerio and his
brother Giacomo offered their services to take them to Wittemberg.
The baron furnished them with letters of recommendation to
Spalatinus, and mentioned Vergerio's desire to study at Wittemberg,
assuring his friend that his talents would do credit to the
university. But providence had other ends in view for Vergerio, and
the Wittemberg scheme fell to the ground. The two youths did indeed
set out, but illness obliged them to return, and meanwhile the
Gospel made such rapid progress at Wittemberg that the relics lost
their value, and the messengers their office. On the 18th of July
1522 Spalatinus sent back the relics and the cross to his friend
Schenk, telling him to dispose of them in any way he thought best;
for in Saxony the people were now so well instructed in divine
things that they no longer had any regard for superstition. Faith in
God, he said, and love to mankind were now considered more essential
than relics. This letter offered no prospect for the two young men,
so they remained in Italy and applied themselves to different
professions.
Pietro Paolo became notary and vicar
of the Podestà at [348] Padua. (8)
Bembo speaks of him in a letter to Angelo Gabriele, an advocate at
Venice in 1526. (9)
"You will have among you in a few days a most amiable and
excellent man, who besides being a good lawyer is well versed in
literature. His courteous manners and virtuous disposition have
gained my friendship, and I am very desirous of being useful to
him. He is an orator, and fills the office of vicar till Maffei
Michele comes to be Podestà; the person I speak of is M. Pietro
Paolo Vergerio of Justinopolis (Capo d'Istria). I beg you for my
sake to give him a gracious reception, and assist him as much as
lies in your power."
Vergerio remained at Venice and in
its neighbourhood till the year 1530, when his brother Aurelio,
having been appointed secretary to Clement VII., Vergerio determined
to go to Rome to push his fortunes. His chief object being worldly
advantage he resolved to enter the Church, convinced that in an
ecclesiastical state this was the surest way to honour. (10)
He was not unknown to cardinal Contarmi, at that time in high favour
at Rome. This good cardinal, ever ready to forward the interests of
his countrymen, presented him to the Pope with high eulogiums on his
abilities.
It so happened that Clement was at that time looking out for a man
of talent and agreeable manners, in whom he could thoroughly
confide, to be sent as envoy to Germany. The young Vergerio made so
agreeable an impression at first sight that he was immediately
chosen secretary instead of his brother Aurelio. He was received
into the palace, and admitted by the Pope to the closest personal
intimacy.
In 1529 he was sent [as] Nuncio to Ferdinand king of the Romans to
dissuade him from holding a Council in Germany. He was desired to
entice the king to comply with the Pope's wishes by allowing him to
draw contributions from the clergy, and even to melt down the silver
plate and ornaments of the churches for the expences of the war
against the Turks.
Clement was so satisfied with Vergerio's talents for [349]
negotiation, that in 1533 he directed him to replace Hugo
Rangoni, bishop of Reggio, at the court of John Frederic, Elector of
Saxony. (11) Rangoni had been instructed to
propose a free and general Council. The Elector required time to
reply, but soon after expressed his satisfaction at the prospect of
a free and unconstrained assembly, in which the word of God would
decide all controversies. He could decide nothing however, he said,
without the consent of those princes and towns who followed the
Confession of Augsburg; he would lay the subject before the Assembly
of Sinalcald, which was to meet on the 24th of June, and then reply
to the Nuncio. We have already seen that the German Protestants
resolutely refused to submit to any Council held under the authority
of the Pope, and this was the substance of their answer to the
Nuncio. Their reply, with the Pope's proposal, was printed and sent
to the Emperor and to Rome. Clement, annoyed that his plans should
be so openly disclosed, recalled Rangoni and sent Vergerio in his
place. His orders were to follow his predecessor's instructions, but
on no account to listen to any modified proposals, even from the
king himself. All engagements about a Council were to be carefully
avoided, as well as every arrangement which could in any way
militate against the paramount authority of the Holy See.
On the accession of Paul III. in 1534 Vergerio was summoned to Rome
to give an account of his mission, and then sent back to Germany
with a more defined commission. He was directed to visit the
Protestant princes and cities, and endeavour to persuade them to
sanction the meeting of a Council in Italy. The Protestant divines
were not to be overlooked,(12) and they were if
possible to be won by promises and favours. (13)
[350] In compliance with these instructions Vergerio
went to Wittemberg to see Luther, and to put in practice those arts
of flattery and delusion with which the court of Rome is wont to
ensnare its victims. The Nuncio assured Luther that the Pope and the
sacred College held him in the highest esteem, and felt much grieved
to lose a man who might have been so eminently useful, had he been
disposed to devote his talents to the service of God, a service
inseparable from the Church of Rome. His Holiness and all the
Cardinals highly blamed the harshness of Cajetan, and the step taken
by Pope Leo (14) had been distasteful to the whole
Roman court. If Luther would return to the obedience of the Papal
See he would receive the highest honours and favours. Vergerio, with
engaging modesty, declined entering into controversy with Luther,
but was desirous of pointing out to him how advantageous his
submission to the head of the Church would be. A man, said he, must
have a great deal of self-love and immeasurably idolize his own
ideas, to trouble the world with his individual opinions. If it were
a matter of conscience with him to change the religion in which he
was born, and which he had professed for thirty years, love to his
neighbour would have led him to conceal his sentiments, instead of
disturbing the world by denouncing the religion of his forefathers.
The Pope was now resolved to apply a remedy and convoke a Council at
Mantua, where all the learned men in Europe might assemble to
declare the truth, and shame those unquiet spirits who disturb the
public peace. "Though our chief confidence should be placed on the
divine goodness, yet God makes use of second causes, and it depends
on you, Luther, whether the remedy proposed be efficacious or not.
If you come to the Council and comport yourself with gentleness and
charity, there is little doubt of success." Vergerio then cited the
example of Enea Silvio, (15) who with all his
labour and industry could never obtain more than a canonry at Trent
as long as he followed his own opinions; but as soon as he laid them
aside he became bishop, cardinal, and finally Pope. He reminded
Luther also of Bessarione (16), who from being a
monk at Trebizond was raised to the honour of the purple. (17)
[351]
Those who know the character of Luther, (18) who
was at this time "vigorous both in mind and body, fresh from the
schools, and fervent in the Scriptures," will readily imagine that
Vergerio's shallow reasoning and worldly promises would have no
effect on the rough but spiritual mind of the reformer. What
attraction could the most splendid earthly good have for the man who
despised 'filthy lucre,' and who was accustomed to commune on divine
subjects, and to breathe a holy atmosphere of thought unknown to the
courtly Nuncio. He was a stranger to the ennobling nature of God's
eternal truth, and plied Luther with such arguments as would have
had weight with himself.
No wonder that Luther, while still in the body and subject to human
infirmity, was filled with indignation at the idea of bartering his
highest heavenly hopes for an idle name or a purple robe. Paolo
Sarpi says his answer was like himself, harsh and vehement He told
Vergerio he was quite indifferent as to what the court of Rome
thought of him; that though he was but an unprofitable servant, his
great desire was to occupy himself in the service of God; he could
see no connection between this service and the Church of Rome,
unless indeed darkness could be joined to light No circumstance of
his life had been of such real advantage to him as the harshness of
cardinal Cajetan, and the severity of Leo X., and he received it as
the wholesome teaching of divine providence. At that time he was not
thoroughly instructed in the doctrines of faith; he had only
discovered the evil of Indulgences, and would willingly have been
silent had his adversaries been so likewise. But the severity of the
court of Rome had obliged him to study the Scriptures, and had led
him to discover other errors and corruptions in the Roman Catholic
religion, errors which he could not conscientiously dissimulate or
conceal. The Nuncio had honestly confessed he did not understand
theology, that great science in which all religious opinions were
concentrated. If he had not himself admitted his ignorance the
tenour of his arguments made it [352] evident. Luther
denied that the doctrines which he preached could be called new,
except by those who believed that Jesus Christ, the Apostles, and
the Fathers had lived as the Popes do. As to disturbing the world,
those who read the Scriptures know that it is an essential property
of the Gospel to rouse people from their lethargy. It separates even
the children from the fathers, it gives life to those who receive
it, and brings condemnation when rejected. The great defect of the
Church of Rome was its worldly policy, its desire for temporal power
and earthly dominion. This is the wisdom which passes for folly (19)
in the sight of God; while the court of Rome, on the other hand,
despises all who trust to the promises of God and put the concerns
of their Church into His hands. It was not, said Luther, in his
power to make the Council minister to the advantage of the Church,
for that would depend entirely on those who were masters of its
liberty. If the assembly would sincerely ask the aid of the Holy
Spirit, and bring the disputed points to the test of Scripture
without mixing up worldly artifices or interests, he would attend
and act in a christian and temperate manner: not with the idea of
conciliating the Pope or any earthly power, but for the service of
Jesus Christ, and the peace of the Church. He knew however that no
dependence was to be placed on an assembly of men who were learned
but not religious, for it was just those very men, the sages of the
world, who readily embraced the most absurd errors. He would not
receive anything from Rome which was unsuitable to a minister of the
Gospel. As to the examples of advancement which Vergerio cited, they
made no impression on him, for he despised vain imaginations and
false grandeur. If he were really ambitious he could already boast,
as Erasmus wittily observed, "that a poor man like Luther was
capable of enriching others," for Fisher bishop of Rochester had
been made cardinal, and Schomberg archbishop of Capua, solely on his
account. In conclusion he told the Nuncio that he as fully believed
in the truth of the doctrines he held as if he had seen what was
declared in the Scriptures with his bodily eyes; and that he felt
persuaded that the Pope, the Nuncio, and the whole Roman court would
sooner embrace his opinions than he theirs.
This resolute speech quenched all hope which Vergerio [353]
might have entertained of shaking the firmness of the reformer; he
tried other ministers of the Gospel at Wittemberg and elsewhere, but
met with the same reply from all whose opinions were of any value.
If some yielded to his persuasions, they were men of such inferior
qualities that they carried no weight. (20)
This is Sarpi's account of the interview between the
Nuncio and Luther: but Pallavicini denies that the Pope
commissioned Vergerio to see Luther; and states that the
Nuncio, being obliged to pass through Wittemberg, was
received with great honour by the governor, who waited
on him at table during supper. Next morning at breakfast
he went to offer him the same attention, accompanied by
two divines, Martin Luther and John Bugenhagius. (21)
The Nuncio was told that the court and the members of
the university being absent on account of the plague,
these were the only persons at Wittemberg fit to bear
him company, and converse with him in Latin. The Nuncio
could do no less than listen to their conversation. He
found that Luther spoke very barbarous Latin, and set
him down for a proud, malicious, rash kind of person,
with very coarse manners. Among other things Luther
said, "Have you heard a report in Italy that I have the
character of being a great German drunkard?" This and
other speeches the Nuncio reported in a letter to
Cardinal Pole's secretary, and described Luther's
manners and dress. This is Pallavicini's account. (22)
The truth probably lies between the two narratives; the
meeting might have been contrived by others, and yet the
substance of the conversation narrated by Sarpi be
correct. Be this as it may, Vergerio returned to Rome
and assured the Pope that the Protestants would never
sanction any council that was not perfectly free, and
held in some convenient place within the limits of the
empire. Nothing was to be expected from Luther or his
associates, and force of arms would alone reduce the
strength of the Protestant party.
The Pope then sent Vergerio to Naples to see the Emperor, who had
just returned from his successful expedition in Africa. (23)
[354]
After hearing Vergerio's report, the Emperor signified that on his
progress to Germany he should pass through Rome, and would confer
with the Pope. They had long secret consultations together on the
affairs of Germany and Italy. The Roman Pontiff's counsels were all
in favour of war; but the Emperor was already engaged in a war with
France about Milan, and thought an attack upon the Protestants
unseasonable. Paul III. suggested a league with the Venetians to
keep the French in check. Charles, who knew that the Pope secretly
coveted the duchy of Milan for his grandson, professed himself not
indisposed to a war in Germany, but before he resorted to violence
he wished to see what could be done by a council. The Pope
acquiesced, indulging the hope of being able to overawe the council
by the presence of troops.
In the year 1536 Vergerio was rewarded for his services by the gift
of the bishopric of his native place,
Capo
d'Istria. There was some difficulty in his collation to the
benefice, as Ferdinand, king of the Romans, claimed the right of
patronage. On the 24th of June Vergerio wrote to Aretino (24):
"The Pope has made me bishop of a church which king Ferdinand claims
to be his, and which he wished himself to give me. I shall enjoy it
as long as God pleases; by and bye perhaps something else may offer.
It is at least a spouse which we can change and repudiate at
pleasure."
This light manner of expressing himself was not, as Tiraboschi says,
very suitable to the sacred character of a bishop. But we must
recollect that he was writing to the most satirical and facetious
genius of the age, and at a time when ecclesiastical benefices were
looked on merely as a means of subsistence or of gratifying
ambition; no religious duties being necessarily attached to them. In
this letter he adds that he was going shortly to Germany. How long
he staid there is uncertain, but it appears that his long absence
occasioned some rumours that his opinions had undergone a change. (25)
By his letters to Aretino we find that in 1539 he was at Padua and
at the baths of Abano, and that in [355]
1540 he was at Ferrara, just about to set out with Cardinal Ippolito
d'Este for France. In one of these letters he speaks out, and
expresses his dissatisfaction with the Pope:"I know what Rome
is, and what you are, and that there is no similarity between
you. I took my three books in Italian to Rome; and though the
subject seemed more particularly to belong to the Church, I
would not dedicate them to the Pope, but to the king of France,
who is most christian, and who seems disposed to recompense the
poor author. I shall soon know whether he really intends to do
so. I have finished another treatise on episcopacy, also in
Italian, and this too I shall dedicate to his majesty."
While on his journey with the Cardinal they passed near the
monastery of S. Benedetto of Mantua, where Gregorio Cortese resided.
Vergerio took this opportunity of trying to get his bishopric
relieved of an annual pension which weighed heavily on his small
revenues. Cortese wrote to Cardinal Contarmi on his behalf in the
following terms:
"Vergerio, bishop of
Capo
d'Istria, seems to be filled with an ardent desire for the glory
of God, and I think he will prove this by his actions. Monsignore
d'Istria has earnestly entreated me to speak in his favour to you
about a certain pension with which his bishopric is charged, and
from which he desires to be freed. As this seems to be a just
request, I heartily commend it to the attention of your reverence.
He says some hopes have been given him that the person to whom he
pays it will receive something in exchange."We have an
interesting account of his first impressions on arriving in France,
in a letter he wrote to Vittoria Colonna, Marchioness of Pescara. He
speaks of the queen of Navarre as a model of piety, and extols her
fervour in the cause of Christ. Her conversation seems to have
fanned to flame the little spark of divine grace which had been
kindled when in communication with some religious persons in Italy
and Germany, and more particularly by his conversation with Vittoria
Colonna and some of the well disposed cardinals. This 'school,' as
Vergerio calls it, all held the doctrine of justification by faith;
but when the Church declared itself opposed to this doctrine the
voice of joyful gratitude to God for this unspeakable gift died
away, and their love to Christ grew faint under the burthens imposed
by the hierarchy. In the absence of more minute details, the tenor
of the following letter informs us that before Vergerio left Italy
he had wavered in his allegiance to the Holy See. [356]
To the
Lady Marchioness of Pescara.
"Most Excellent Lady,
"I have written twice to your Excellency about my journey from Rome
to this place, and have given you an account of the most remarkable
things which I have seen, as well as of my thoughts and studies. I
will now continue my recital; but first, may the peace of God,
sweeter far than anything in this world, be with you, keep, and fill
your heart and mind. We arrived at Fontainebleau, where the court
now is, on the 11th of this month, safe and well, the cardinal and
all of us. The most christian king (26) received
him (the cardinal) with great affection, and shews him most
surprising favour. When I first arrived the court appeared to me
very grand; but I think in a few days it will appear even more
attractive, as I shall gradually become acquainted with the princes
and great persons, — and I hope to be intimate with some of them,
especially with those who have some light and knowledge of the ways
of God. I earnestly desire that the Divine Majesty may grant me
grace both to enter on, and follow the path in which your Excellency
has been so long walking that you have already advanced a good way.
I have not yet paid my respects to the most serene queen of Navarre,
nor delivered to her the message of your Excellency, because,
knowing her to be a person of very solid judgment, and conscious of
my own incapacity and ignorance, I would not rush hastily into her
presence. I saw and observed her attentively for more than an hour,
while her majesty was speaking to my cardinal, and I beheld in the
expression of her countenance, and in all her movements, an
harmonious union of majesty, modesty, and benevolence. Besides this,
as your Excellency has already heard, I discerned that fervour of
spirit and that clear light which God has imparted to her. Thus she
can walk in the blessed foretaste of eternal life, without stumbling
at those impediments which offer themselves to us in this mortal
state. I shall endeavour to be admitted soon to kiss her hand, and
to be edified by approaching nearer to contemplate her most
excellent virtues. If she deigns to allow me sometimes to listen to
her, I shall the less regret having left the school of your
Excellency, and that of the most reverend cardinals, Contarmi, Pole,
Bembo, and Fregoso, (27) who were all so united
together. My studies are those of a traveller, that is without
order; and the little I do read is in those authors who speak of our
Master Christ, whose holy words and actions best nourish our souls.
I have composed four discourses upon German affairs, but I do not
send them at present to your Excellency for want of a safe
opportunity. I am afraid to send them by uncertain channels; having
expressed myself as a true christian, that is, I have spoken freely
to the honour of God. This does not please the world, which differs
so widely and acts so contrary to his ways. I earnestly beseech your
Excellency to pray to God for me, who am cold and well-nigh frozen,
but sincerely desirous of being some day warm in his service. Christ
sees the heart and its desires: may he inflame me with a spark of
his love. This do I entreat of him by all that he has done for our
souls; but not having as yet received grace, I entreat your
Excellency to pray that I may be heard. (28)
"The Bishop Vergerio."
[357]
A second letter, written from France to the Marchioness of Pescara,
is even more interesting than the first, as it gives a detailed
account of his conversations with the queen of Navarre. It makes us
deeply regret that we have not access to the written minutes of
these conversations on the state of the Church, which lasted four
hours. A recital of the manner in which this pious and accomplished
queen treated spiritual doctrines would be inestimably precious.
Vergerio's letter confirms the account given by various historians
of the piety and religious zeal of this distinguished princess. The
most convincing proof of her having cordially embraced the glad
tidings of the Gospel in all their fulness and freeness, is her
poem, Miroir de l'Ame pecheresse, headed by a verse of the 51st
Psalm, Seigneur Dieu, crée en moy cceur net. (29)
This poem was condemned by the Sorbonne because it set forth Christ
as the only means of salvation and justification, and made no
mention of saints and monks. The king however, at the entreaty of
his sister, obliged the divines to revoke their censure.
Amid the ignorance and intolerance of priests and monks, it is
refreshing to meet with a noble and virtuous princess coming forward
to advocate the spiritual truths of the Gospel in such humble and
devotional strains.
To the Lady Marchioness of
Pescara.
"Most Excellent Lady,
"May the grace, mercy, and peace of God the Father and Jesus Christ,
Son of the Father, in truth and love be with you.
"Your Excellency knows this was the way St. John saluted that lady
whom he called elect. Not without mystery, with great fervour did
she come to the knowledge of the Gospel. In this same way do I
salute you, who are one of those bright elect lights who set forth
these same truths, which are almost hidden in the darkness of this
our age. As my chief object in conferring with you by letter is to
be stimulated in the service of our Lord God, I see no reason to
avoid beginning with so long a salutation. I have taken it from a
source where nothing is to be found which is not good, and suitable
for every place and season. God does not observe whether we attend
to worldly customs or to the rules and ornaments of earthly
knowledge, but whether we nourish ourselves with his word, and say
and do all to the glory of his Divine Majesty.
"I am now to give you an account of the great joy and consolation I
have received these few days past from the most serene queen of
Navarre. I have passed four long hours at two different times
[358] conversing with her about the present state of the
Church of God, about the study of divine things, and on some of the
most delightful points of spiritual doctrine, the same subjects
which your Excellency desires we should be always thinking of and
conversing about. These conversations are like rich treasures,
worthy of being preserved and communicated. They are also of such a
nature, that imparting them to others enhances their value. As soon
as I had left her majesty I made notes of our subjects of
conversation, and if I have time to-day to revise and transcribe
them I will send them with this despatch, to shew your Excellency
how high the intellect of this queen soars, and how rightly she
speaks and feels of the grace of God and of the power of his word.
Having noted the sum and substance of her opinions, I ought also to
describe the fervour, eloquence, and marvellous grace with which her
majesty expressed herself. I do not think, my Lady Marchioness, it
would have been possible to speak better. Here you will say, how
could you understand her. as she generally speaks French, which I
know you do not comprehend? Her majesty spoke in French: I do not
understand others who speak in that language, nevertheless I think I
understood her, and lost very few words. I will tell you why; she
knows our Italian tongue though she does not speak it; she also
knows Latin very tolerably, and pronounces it extremely well. Her
majesty, compassionating my slight knowledge of the language, and
wishing to be understood, when she made use of a French word which
she thought I should find difficult, immediately explained it by an
Italian or Latin word. She pronounces also so distinctly and clearly
that she soon made me comprehend the sense of her words; and besides
this she was speaking on subjects which I have frequently heard
discussed. I think I comprehended and have rightly noted these
conversations, and your Excellency will see and read them with
astonishment, pleasure, and edification. Blessed be our Lord Jesus
Christ, who in these our turbulent times has raised up in various
cities and provinces spirits of this kind. I daily meditate on this
with wonder and consolation. In this kingdom there is the mo6t
serene queen of whom I am speaking; in Ferrara the lady Renée of
France; (30) in Urbino the lady Leonora Gonzaga;
and many others who are filled with the love of Christ. In Rome
there is the lady Vittoria Colonna. This is speaking of your sex
only. For my own part I feel convinced that this is the manner in
which the holy vineyard, the Church of the Lord, in which there are
so many thorns and obscurities, will be purified and enlightened. If
God in his goodness goes on raising up such fervent spirits in both
sexes, in various cities and provinces, we may awake from the long
sleep which has closed our eyes and weighed down our faculties, and
be enlightened with a true knowledge of the way to serve God much
more than by all the ink in the world, (even though we wrote new
reformations every day, (31) more than by all the
Diets which ever assembled. Emittet Verbum suum, He will send
forth his word, to speak of God, and to soften that which was
hardened, namely our hearts and minds, which were shut up in the
solid ice of error and worldly thoughts. When the Spirit of God
breathes on us the ice will
[359]
thaw, and carried by the vessels of his grace we shall pass over the
waves of error to eternal truth ! Who can restrain or retard our
course, and the impetus of the Spirit of God? I commend myself to
your Excellency. (32)
"Vergerio."
About the same time Vergerio wrote the following letter to Luigi
Alemanni. (33) He was the Florentine poet who had
been engaged in the conspiracy against cardinal Giulio de' Medici in
1522. His life being consequently in danger he fled from his
country, and took refuge at Urbino, Venice, and Genoa. But at the
election of cardinal Giulio as Pope under the name of Clement VII.
he was again a wanderer till 1527: during the brief period in which
Florence maintained her independence he took an active part in the
affairs of his country, (34) but when in 1530
Florence was subdued Alemanni again fled, and was declared a rebel.
Catherine de' Medici took compassion on him and made him master of
her household; and he was for some time in the service of cardinal
Ippolito d'Este the younger. In 1540 he was sent as ambassador by
Francis I. to Charles V. An amusing anecdote is told of the
Emperor's ready memory at the public reception of Alemanni. The poet
was according to custom making a laudatory speech, in which he
frequently introduced the word Aquila. Charles smiled and
interrupted him, saying, L'Aquila grifagna, che per più devorar
due becchi porta — The griffin eagle which to devour the more
has two beaks. This allusion to some verses which the poet had
written for Francis I. for a moment disconcerted him, but he
contrived so ingeniously to excuse himself that he gained the
Emperor's favour. He was an elegant poet, and the first who wrote
elegies in Italian. His Coltivazione in blank verse, printed at
Paris in 1546, is considered one of the best poems in the Italian
language. (35) Alemanni had often spoken to
Vergerio about the queen of Navarre, but the reality of her talents
and religion seems to have far exceeded the most flattering
description.
To M. Luigi Alemanni.
"Most Magnificent Brother,
Neither my lady Marchioness of Pescara, nor your lordship, who both
know so well how to express and to write what you choose to say, nor
our most illustrious cardinal, nor all Rome, if they had spoken of
the lofty genius and talent, the fervour of spirit, and the ardent
charity of the most serene queen of Navarre, would have been able to
say in her praise half of what I found yesterday to be true. Her
majesty condescended to admit me to hear her rare talent of
conversation. That was a day of inexpressible joy, certainly the
greatest I have experienced for a long time past. Blessed be God the
Father of our Lord Jesus Christ, who according to his mercy has
raised up in this our age, so full of errors and darkness, just as
we most wanted it, a spirit, a light and truth so clear, to shew us
how to avoid the many thorns and hindrances of this age, and teach
us to find the sure and certain way of attaining that immortal
blessedness which God has prepared for those who love him. From the
confines of Italy, where I was born, he has led me here; and has
brought me, who am but of a weak judgment, to the centre of France,
that I might see and feel this fire and be warmed in his service;
this light that I may keep in the right path, and this energy of
mind and spirit of charity that my understanding may be drawn to the
knowledge of that inheritance of glory incorruptible, undefiled, and
unchangeable. (36)
"I returned this evening to Melun so full of this spiritual joy and
consolation, that not being able to keep it all within my own
breast, I feel myself obliged to pour a share of it into yours, one
whom I so much love, and who truly respects and venerates her
majesty. May God long preserve you in health." (37)
It is evident from these letters that a very deep religious
impression was made at the court of France on Vergerio. His mind had
been prepared from his earliest years to look with favour on the
German Reformers; he had been enlightened by his discussions with
Luther and other Protestants, and was disgusted with the Roman
court, but like many others he had not courage to leave it and break
with all his friends. He had recommended his books to the patronage
of cardinal Bembo; (38) and while he was in France
he received two letters from this cardinal, to which Vergerio
replies that he is at liberty to do as he pleases with his books,
that he has carefully revised and improved them, and thus continues
—
"I lead here such a kind of life that I am in some danger of
becoming a tolerable theologian. When I am so disposed I can be
alone, read and compose, and to this I am often inclined. I converse
frequently [361]
with the learned men of the court, and much with the queen of
Navarre, whose ardour for the glory of Christ and for sacred studies
would warm an icicle.
"I am going in about eight days to see the king of the Romans; leave
the rest to me. I have not hitherto been able to go though I wished
it. I have been thinking that it will be in the power of the
marchioness of Pescara to free me from the pension, for the queen of
Navarre and my cardinal (d'Este) have written to monsignor of
Rhodes, all owing to the marchioness; if she is in earnest about it
all will be well... Your friend M. Carlo (39) of
Fano has taken the trouble to collect the poems of the marchioness;
I saw in the hands of the queen here what he wrote about them. He
will have me, such as I am, for his advocate. I salute you and all
your house.
"P. Paolo Vergerio."
From the correspondence already given we perceive that Vergerio was
progressing in divine knowledge, and becoming increasingly desirous
of serving God in spirit and in truth. In proportion as he advanced
himself he became more desirous to encourage others to walk in the
right way. He wrote a letter of advice to a young lady at Mantua,
called Camilla di Valenti.
In her reply she addresses him with much respect as a father, thanks
him for his advice, and expresses a great wish to follow it, and to
be led by his example to walk in the paths of virtue. His advice
seems to have been that she should learn Latin in order to be able
to read the scriptures. Translations in Italian were rare and
difficult to be had. Camilla had so far complied with Vergerio's
counsel as to be able to write a Latin letter, which she sends him,
and says she had written it with the view of studying the Holy
Scriptures. As she mentions her mother and brothers she was probably
unmarried.
Vergerio replied as follows:
To the Lady Camilla Valenti.
"The peace and grace of God be with you.
"I have received two most beautiful letters from you, one in Latin,
the other in Italian; which, to say the truth, I have been shewing
about at the French court for several days past, greatly to your
credit, and to the admiration of your fine understanding. The most
serene queen of Navarre, a queen full of spirit, charity, and
eloquence, and my great hope and consolation, praised you much; she
is a person well able to value your erudition. Continue, my
daughter, in this delightful path, and let your mind be excited to
exertion by these beginnings of celebrity and glory which already
gild your name. I must tell you that in our age there is no woman
more learned than you are in classical literature, or more eloquent
in writing Latin. I entreat you [362] earnestly to
devote your attention to it, and make it your study to understand
the Holy Scriptures, in which you will find true and sweet
nourishment for your soul, and a more perfect and solid glory.
Having written to you formerly on this subject, you tell me in these
two last letters that you intend to do so, but that the greatness
and importance of these studies alarm you. My daughter, I commend
your modesty, and agree that it becomes us to enter with much
humility and purity of mind into this venerated sanctuary. And now I
beg you to listen to what I have to say. I intend soon to return to
Italy, where those souls are which God has committed to my care. I
am sated to the full with peregrinations and courts. From thence I
can go every year for a month or two to stay with our most
illustrious cardinal of Mantua, my esteemed lord; and thus I can by
word of mouth incite you to this most excellent undertaking, point
out to you an expeditious and compendious method, and shew you the
light which leads us out of the darkness which first presents itself
to our eyes; but soon we come to the hills, and then by degrees to
the high places of these holy studies. In short, I shall come and
talk to you. Meanwhile I should like to have two more of your
precious letters. Send them to Ferrara, addressed S. Jacomo
Alvarato, the counsellor of his Excellency the duke, who will convey
them to me. I have not written sooner because I have been, and still
am, much occupied in journies and with affairs. Excuse me. I commend
myself to you with as much love as I bear you, which is indeed
great. (40]
"The Bishop Vergerio."
The next letter which we shall give was written to an intimate
friend; it makes us further acquainted with the uncertain state of
Vergerio's mind and his Protestant tendencies. Though he had in a
great measure adopted the opinions of the reformers, he had a horror
of the name of Protestant, and of dissent from the dominant church.
But he was a conscientious man, and our Saviour's words to his
disciples made a great impression, "What shall it profit a man if he
gain the whole world and lose his own soul?" (41)
They urged him to the fulfilment of his religious and episcopal
duties and bade him abandon all other occupations for this one
object. This was the great principle which actuated the reformers of
the sixteenth century; they protested against the whole world in
defence of the doctrines contained in the scriptures; they thought
nothing of the authority of Popes, Councils, or Bishops, if it was
in opposition to Divine Inspiration. What profit, said they, can we
find in neglecting Christ the author of our salvation? let us draw
forth this holy name from the obscurity in which it is hidden by the
superstition and darkness of ages, and let us exalt it and shed its
splendour abroad.
[363]
Vergerio, without knowing it, was a Protestant at heart, since he
protested against the errors of the Roman Catholic Church, and
sought a remedy in the scriptures. But he dreamed, as many
short-sighted men have done, that the Church would reform itself,
and when purified draw all men under its influence. Three hundred
years have passed away and no nearer approach has been made to
reform. Instead of progressing it has degenerated. In the sixteenth
century the world was nearer to a right judgment of the papacy than
it is now. Reforms in discipline and doctrine were then thought
essential; now its grossest errors are spoken of with conventional
respect. The temporal throne of the Pope is indeed shaken, but it is
proposed to strengthen and enlarge his spiritual dominion.
To M. Ottonella Vida.
"Vida my brother! In my last letter to Monsignor di Pola, our
brother, I promised to send you a special answer to yours of the 7th
instant; I now fulfil my promise. Intelligence from you is
especially acceptable to me, and you will do well to continue to
make me acquainted with everything that you are all doing; being a
great lover of my country I rejoice to hear news of you. I was
particularly pleased with what you wrote to me of that preacher of
Lubiano, who is not now in Saxony, and yet he publicly preaches
Lutheranism, and you do well to be against him. On this head I must
tell you, to my great grief, that wherever I go there is a great
deal of this Saxon merchandise, although in many places much
severity has been used in trying to consume it, even by fire. In
short, things seem getting worse every day and in all places. But I
return to your letter. You write that you hope some day to make a
run and join me in Prance; perhaps you said this in jest: I answer
that if I continue in my French occupation this may very well
happen; but, as I have written before, and now write decidedly, I do
not intend to stay in this or in any other court. I have reasoned
with myself about it more than ten tunes. In one scale I put my age,
which will yet serve me a good while, to use that portion of light
and judgment which God has given me. Great, I hear, is the scarcity
of men who are even moderately enlightened in this busy age, or who
have the protection and principles which I possess. In the same
scale I throw another consideration, which is, if I do not persevere
in the beginning I have made, and reflect honour upon and do good to
my family and to you all whom I love so dearly, I shall have thrown
away all my past exertions, for I do not see how any one else can do
this in my stead. Not that I think myself a man of importance, for I
know well I am a very ordinary person; but because it requires a
thousand fortuitous circumstances and great good fortune to take the
very first steps for rising, even a little, in the management of
this world's affairs, and it is very certain that exertion in study
is not sufficient. But when 1 put in the opposite scale twelve
little words which I find written in a certain book, not much sought
for [364] now-a-days, I immediately perceive that the
scale which contains these few words is much heavier than the other
which holds reasons which appear at first so weighty, together with
flesh and blood, which also weigh something; but these words
out-balance all. And what, you will say, can these words be? They
are these which you read below.
Quid prodest homini, si universum mundum lucretur, anima vero sua
detrimentum patiatur? What shall it profit a man if he shall
gain the whole world and lose his own soul? Well, Vida, do you not
think they are of great weight? Are they the words of Tullius, or
Cato, or Aristotle? Reflect, what can we balance against the soul?
Then you will say, you do not think it possible to do good to your
soul in serving popes and kings, who can enlighten the Church of
God, free it from the darkness which overwhelms it and the dangers
which surround it; and you will perhaps add that I ought not to
think of benefiting my own diocese, or some few vines, but the whole
vineyard of the Lord, insomuch as my strength will permit. This is
all that can be said against my being free, and some good cardinals
in Rome reasoned thus with me before you did. But the answer by
which to convince your great men and these cardinals is this. In our
days the purification and cultivation of this poor universal
vineyard is thought but little of. I affirm it a thousand times
over, 0 Vida; few think about it. On this account I say that it
would be better for me to go and cultivate the few vines which I
have on the confines of Germany, surround them with a good hedge,
and guard them, so that I may be able to gather some fruit to offer
to God, rather than stay away idle, expecting others to determine
whether they will be willing to cultivate unitedly the whole
vineyard. At least if I do that which my good inclinations prompt me
to perform, I can then say to our last judge and chief, the Lord
God, I for my part have wished to defend and cultivate these few
vines; and if I have not made them produce all the fruit which they
ought to have done, I have not at least put obstacles in the way of
the grace with which thou hast enlightened me. On the contrary, I
have left the seeming splendours of worldly courts to run where I
discerned, or was attracted by, some rays of thy true light. Now
see, Vida, how, without thinking, and almost without intending, I
have entered with you upon a subject which is to me of more
importance than all the kingdoms and empires of the world. (42)
"The Bishop Vergerio."
Ottonella Vida (43) was a lawyer, and seems to
have been a man of ability as well as of piety and integrity. He
handled the subject of residence and non-residence of bishops in a
masterly manner. After congratulating Vergerio on his having
resolved to devote himself to his flock, he says —
"......I will not cease to admonish and beseech you for the love of
Christ to put this determination speedily into execution; it has
been [365] dictated to you by God's divine
inspiration. You have been chosen bishop of
Capo d'Istria by God before it was given you by any Pope. The
office of a bishop is to watch over the souls of his diocese, to
keep and guard them from the dangers of the world and the snares of
the evil one; he ought besides first to watch over his own spirit,
as we all ought for this; they are called bishops of the Saviour our
Shepherd. The good shepherd never leaves his sheep unguarded, and
without a guide, to visit foreign countries and keep the sheep of
others. He remains with them day and night, always anxious and
vigilant, and in danger risks his life for them; he takes care that
they are not exposed to contagious diseases, set upon by robbers, or
devoured by wolves; and sees that they are defended from heat and
from frosts, and that they always enjoy good pasture, plenty of
fresh grass and clear water, and all that they need. But how can a
shepherd do all this who does not love them, never sees them morning
or evening, and has not even any acquaintance with them? How is it
possible for him to perform the office to which God has appointed
him?"
Each person, he says, ought to fulfil their own vocation, and not
intrude into that of another. Bishops should never leave their
flocks unless summoned by the Pope to give their advice on the
affairs of the Church, and the cardinals ought not to have any
benefices or cure of souls. His people, he tells him, expect much
from him because he is a native of the country, and greatly beloved,
and they hope he will resume his preaching and the good advice
"which in former years filled every heart with hope and
consolation." This christian letter shews that Vida was a
well-disposed man, and had a just idea of the duties of a Christian
bishop. (44)
At the close of the year 1540 we find Vergerio at the Diet of Worms,
not in any professional capacity from the Pope, but rather as the
envoy of France, though he was in fact employed by Paul III. to
report the state of parties.
About this time Vergerio wrote an address (45) on
the peace and unity of the Church, in which he argued that a
national Council was not the best means of attaining the desired
end. (3) Copies of this address were circulated with the view of
disturbing the Diet because it bore some resemblance to a national
synod. [366]
Campeggio in public, and Vergerio (46) in private,
contrived to lengthen out the debate and to delay the conference. We
have already seen (47) the lamentable issue of
this Diet, and how unavailing were the efforts and good intentions
of eminent men on both sides in presence of the repressive authority
of the Pope.
While at Worms he wrote the following letter to the queen of
Navarre.
To the Queen of Navarre.
"Most Serene Queen,
"Your Majesty may have heard from my lord the Chancellor some few
things which I now write to you about this colloquy, that is, that
they have not yet decided on the form in which it is to be held,
though they have been considering about it these three months past.
Madam, I am quite vexed when I see that the cause of Jesus Christ is
treated with so much indignity, for it appears to me that this is
not the chief thing on account of which so many people are met
together, and so much trouble taken, but only a pretence. The chief
objects thought of, under the name of Christ, are the private
interests of some particular persons; and so great is the goodness
and patience of our Lord God that he bears with us, but it is to be
feared that at last he will arise in his wrath and chastise us. I
have also another subject of sorrow in my heart, which is, that
conversing with many of these theologians I find very few who are
spiritual and put their trust in Christ. They reason about these
things, and on those points which relate to our justification, to
the grace of God, and to the sacraments, as if they were profane
matters, or a litigious lawsuit. Your Majesty knows well that the
doctrines and mysteries of God cannot be learned or taught, nor
ought they to be treated of with rancour or the spirit of
contention, nor with learned words of man's wisdom, but very
differently. In short, Madam, on this very account I fear that
nothing good will be done, because they try to measure divine things
by a human standard. I devote myself partly to understand thoroughly
the progress of affairs, and partly to my studies. I pray earnestly
every day for your Majesty, were I but worthy to be heard. I humbly
recommend myself to you and to that worthy man, full of sincerity
and charity, the cardinal de Tournon. (48)
"The Bishop Vergerio."
With the intention of retiring from public life Vergerio continued
his efforts to free the revenues of his bishopric from the
[367]
pension with which it was charged. From a letter written by Tommaso
Badia (49) to Cardinal Contarini, on the 28th of
December, 1540, from the Diet of Worms. It appears that Tommaso
Badia had strong suspicions of his fidelity to the Roman See.
"The bishop of
Capo
d'Istria has written to the most reverend the Cardinal of
England, and to the most reverend Sta
Croce, begging them to get the pension taken off the bishopric, and
Vergerio has also begged me to write to your reverence about it; so
to satisfy him I write, entreating you for the love of God to
prevail on the Pope to gratify him. He has sworn to me on his petto
(honour) that if this pension is taken off he will go to his
bishopric to govern his flock of 20,000 souls. When I come to speak
with your lordship I will explain to you what matters of importance
pass through his hands: in my opinion it would be desirable to
remove him from this office."
About this time Vergerio wrote also himself to Contarini. His letter
reveals a great knowledge of scripture. These letters are
illustrations of individual character, which present us with a
faithful transcript of the thoughts and feelings of the principal
actors in these moving scenes. If this text on which Vergerio so
beautifully enlarges were more closely observed, "When one suffers
all the other members suffer," persecution and intolerance would be
impossible, and the law of love would more closely unite the
Christian world.
Peter Paul Vergerio to
Cardinal Contarini.
"Most Reverend Monsignor,
"The infinite wisdom of God created man in his own image and
likeness, with so much wisdom and system that some sages, at a loss
for a better or more praiseworthy name, have called man a little
world. Certainly, whoever considers well the order of the earth, and
of this machine which is called world, and how one element waits
upon another, and things are adapted to each other, and then
reflects upon the composition of man, he beholds before him the form
and image of the whole world gathered together in the human frame.
Not touching for the present on the divine nature of our souls, or
the greatness of our intelligence and its intellectual capacities,
it is wonderful to consider how every part of our body is duly
organized, and that every member has its proper office. Each member
and every part serves the head; they all need each other; one arm
needs the other arm, the hand also the hand. The arms and the legs
need the feet, and so on with all the members of the body, both
exterior and interior, they are all necessary to each other. St.
Paul says, "The eye cannot say unto the [368]
hand I have no need of thee, nor again the head to the feet, I have
no need of you;" (50) that there be no schism
between the united members of the body, when one member suffers all
the other members suffer, and life itself is attacked. This is why
the divine Paul, wishing to liken the Church of Christ to the most
worthy and noble thing on earth, often uses this similitude thus:
'As in one body we have many members, and all the members have not
the same office, we being many, form the body of the Church, of
which Christ is the head, and we are all members of Christ, and also
members one of another; and each member of this body is under the
government of his head, and has his different office, more or less
honourable according to the grace given us by the proportion of
faith.' Thus we see that some in the Church are to teach the word of
God, some to live in simplicity and fervour of spirit, others full
of benevolence to assist their neighbours in distress. Some have one
gift, some another. All these are distinct members of the great body
of the Church, and, as before said, one arm helps the other and one
hand assists the other to sustain the head; thus ought the mystical
members to help one another if they truly desire to love and honour
our Head Christ, and preserve the Church. As one hand, when it finds
the other weak and infirm, if it does not assist it, injures the
head, and puts the whole body in danger of pain and inconvenience,
so it is with the Church; if one sees another in difficulty and does
not assist, but rather injures him, he offends all other christians
and our Head, which is Christ. 'Know you not,' says St. Paul in
another place, 'that we are the members of Christ, and you are the
body of Christ?' and again, 'We are the members of his body and of
his flesh.' If we love Christ why do we not love and help his
members and his body? St. John, who as well as St. Paul understood
the deep things of God, tells us if we love God we shall love our
neighbour also; for if we do not love our brother and our neighbour
whom we see, much less can we love God whom we cannot see. (51)
"In short, my lord, there is but small charity in some men of this
world, but there is a vast deal of hypocrisy, which I pray God he
may discover and confound, as he manifestly has this vice in
abomination. I think your reverence, who is my greatest friend and
knows all my thoughts, will understand of whom I speak, although I
speak as in a riddle or parable. May God give me so much patience
that I may be silent, and that my grief may not lead me to use
stronger and plainer words than I have done. (52)
"P. Paolo Vergerio."
The dissatisfaction with Vergerio at the Roman court was at first
from political causes. In the secret archives of the Vatican there
is a letter, without date or signature, addressed to Cardinal S.ta
Croce (Cervini) which runs thus:
"Monsignor Vergerio has been here to the great discontent of the
Imperial party. (53) I have a sort of doubt about
him, and fear lest something [369] sinister should
happen, for I have heard some dreadful words. I have respectfully
warned him and advised that he should leave this place. But as he
has no confidence in me I did not see much of him; besides I do not
like the nature of the man, for he appears to be rather a dangerous
person. I have no reason for trusting him, except the letter of
recommendation he brought me from you on a particular affair."
At this time Vergerio had no idea of leaving the Roman Catholic
Church; whatever light and internal conviction he might have
received from the Protestants, who directed him to the Scriptures,
he was sincerely desirous of doing his duty as a bishop within the
pale of the Church, and for this purpose wished to have a revenue
which would enable him to assist the poor and maintain the dignity
of his position. Had his diplomatic services been rewarded as he
expected, and as was usual, perhaps his awakening religious feelings
on the value of souls might have slumbered. But for some cause not
fully explained he was under suspicion at court. Paul III., who had
made so many cardinals, was not disposed to confer this dignity on
Vergerio. The champions of the Roman Catholic faith, Aleander,
Muzio, La Casa, (54) looked with distrust on a man
who professed his desire to perform his episcopal duties, as if it
were an affront to the authority of the Pope when a bishop sought to
reform his flock.
Vergerio arrived at Rome from Worms on the 25th of January 1541, and
a few weeks after he wrote the following letter to Galeazzo
Florimonte, bishop of Sessa.
"Most Reverend Brother,
" Did I not promise you by letter to go in Lent, which is very near,
to my diocese, to preach and do the little I can for the benefit of
the flock which God has given me to feed? Behold I hasten to do it,
and expect you there; when the pilgrims my children go to Loreto (55)
you will hear from them, and thus you will be, as it were, my
visitor, and see what I have done. Blessed be God, the Father of our
Lord Jesus Christ, that having been for a whole year in an
atmosphere so chilling that it would almost have extinguished a
great fire, (56) nevertheless it has not smothered
the sparks which are still bright within. My dear M. Galeazzo, my
trust is in Him, who will I hope grant me to fan into a flame not
only my own soul, but some of those who are [370]
under my care. Priuli, (57) a minister of God, is
persevering in that fervour of spirit which you formerly wrote to me
about. He is now hunting me afresh, and I am about to run. (58)
May God reward you both for so much love. Keep well, and pray to God
for me." (59)
Soon after Vergerio's arrival at
Capo d'Istria
he fell dangerously ill. Disappointment at being slighted by the
court of Rome, and the burdens of his diocese, oppressed his spirits
and produced an agitation of mind which affected his health. Bembo,
with his usual kindness, wrote to his son Gio. Matteo Bembo, a
magistrate, to console him. (60) He had great
difficulties before him. The office of pastor had from neglect long
since passed from the hands of the bishops to the religious orders,
and established a duplicate ecclesiastical authority. As long as the
bishop remained at a distance and contented himself with receiving
the revenues of his see, there was no room for opposition; but when,
as in Vergerio's case, the bishop wished to do his duty as a pastor,
and lead his flock to the pure streams of revelation, then the
conflict began. The friars had usurped the office of preaching and
of administering the sacraments, and had full possession of that
engine of corruption and influence, the confessional chair. They
were sworn enemies to every kind of reform, for they fattened on the
spoils of ignorance and superstition.
Vergerio, however, was resolved to attempt removing some of the
superstitious images from his church, and began by exposing the
folly of worshipping St. Christopher and St. George on horseback;
the latter was the patron and protector of Pirano, a place within
his diocese. The friars took the alarm, and two strong parties
formed themselves; the one against all change of these time-honoured
follies; the other, supporters of the bishop. Bembo's son, the
podestà, rather leaned to established usages. His father, the
cardinal, wrote to him that if the bishop was partial in his
dealings and favoured one party more than another, Matteo was not to
regard his affection for the [371]
man, but decide the causes brought before him with justice and
impartiality. This was the first stone thrown against the bishop;
the authorities being against him, complaints were made to the papal
Nuncio, La Casa, at Venice; he was accused of heresy, and a censure
was passed upon him. His friend Aretino wrote that in the end this
would turn to good, as he was known to be a good christian and a
faithful bishop, and entreated him to believe that these evil
reports would finally bring him as much lustre, as the renewal of
the swan's feathers increases her beauty. (61)
After the expressed disapprobation of the Nuncio, Vergerio found his
position as a bishop untenable, and went to take counsel with his
friend cardinal Hercules Gonzaga (62) at Mantua.
Annibale Grisone, a canon, preached openly against the bishop, and
knew so well how to work on the passions of the ignorant populace
that he attributed the long drought and failure of crops to
Vergerio's impiety in not respecting the ancient traditions. On the
13th of January 1546 he wrote from Mantua to Muzio his
fellow-townsman, complaining of this persecution, but at the same
time he received it as a mark of the divine favour, and said that he
was proud to suffer for the name of Christ. (63)
But Muzio's tendencies unfortunately lay in another direction; he
was a friend of Grisone, and already much prejudiced against
Vergerio, whose letter contained some unguarded (64)
expressions upon divine influence; this alarmed the stickler for
free-will, and he returned for answer that he thought his opinions
unsound and tinged with Lutheranism. Finding he could not count on
Muzio as a friend, and fearing to write his own condemnation,
Vergerio left his letter unanswered, and [372]
retired to the town of Riva, on the borders of the lake of Garda, (65)
belonging to his friend cardinal Madrucci, bishop of Trent.
Vergerio was very desirous of taking his place as bishop at the
Council of Trent. Uncertain how he would be received he wished to
have permission to appear before the Council and justify himself. He
had been at Riva only a month when he wrote to Madrucci as follows:
" Pray write just once to Rome con quella santa mano, thus:
'Vergerio will go where you choose to be judged; but, your
reverence, believe me, it is not for the honour of the Council that
such a trial should take place just now; it would be better to allow
him to come to Trent. Do me this favour, and you will see how much
better it will succeed than sending him to be judged at Venice,
which in the eyes of the world is a convent of Theatines.' Please to
write in this manner, most Reverend Sir of Trent, and see what comes
of it. There are loud murmurs of dissatisfaction because I am not
with the others; as I am well thought of in Venice these are
continually increasing. It grieves me to the heart not to be at your
side to serve God in this Council. Let Him do as seemeth to Him
good; into His hands I remit my cause. I wish greatly to converse
with yon, and if I am to go to Venice I request your reverence to
allow me to pass by Trent. Your podestà of Riva has loaded me with
kindnesses without number, and has even received me into his house
as a brother; but notwithstanding his agreeable society I wish to
leave this place, and I entreat your illustrious lordship by some
means or other to effect this. I kiss your hands and commend myself
to your good graces. Christ be with you. From Riva, 25th February
1546.
"Your servant, the Bishop Vergerio." (66)
Through the kind offices of his friend the Cardinal of Trent he at
length obtained permission to present himself before the Council,
but the legates would not allow him to speak till he had justified
himself against the charge of heresy before the Pope. If they had
not been afraid of infringing the liberty of the Council, or rather
of its being said that the Council was not free, he would have been
arrested and sent bound to Rome; but the eyes of the Protestants
were upon them. The influence of Vergerio's friends relieved him
from the danger of appearing before the Inquisition at Rome, and his
cause was referred to the Patriarch and Nuncio of Venice.
During his absence his enemies had not been idle. To the [373]
bishop's great indignation the Nuncio sent the police (sbirri) to
search his palace at
Capo
d'Istria for heretical books, (67) and the
number of them found there formed one of the principal articles of
accusation against him. Three were most especially obnoxious. One,
called a diabolical book, Pasquino in Estasi, (68)
a satire on the Pope and the Roman Catholic religion; Il Beneficio
di Christo, and Il Summario della sacra scrittura. In vain he
defended himself by quoting the canon which enjoins bishops to read
heretical books in order to detect their errors, and that they may
be confuted at Rome. The friars were the prime movers of this
persecution against Vergerio; his reforms touched their gains as
well as their manner of life. If neither St. George nor St.
Christopher were to be worshipped, what would become of the profit
derived from their images. The bishop had stripped them of their
false glory, and dared to declare that these holy images were idols.
(69) What need of farther proof of his heresy? In
explanation he observed that the word etSaXov in Greek meant image,
from elSco to see, and quoted Cicero, who says, imagines quoe idola
sunt.
A friar named Bonaventura Gurone, guardian of the zoccolante (wooden
shoes), was enraged against the bishop because he reproved him for
having prepared some rails for an altar on which to hang votive
offerings. They were to be offered in gratitude for the miraculous
cures which the anticipated Virgin, not yet painted, was to perform.
Gurone consulted with another priest, whom the bishop had admonished
for leading an immoral life. "Come," said he, "let us accuse the
bishop and get him sent away, and then you can do as you please."
Another of his accusers, a friar of the third order of St. Francis,
had promised five ducats to a woman if she would say that a female
had appeared and [374] ordered her to tell the people
to visit her image five times in the church of Santa Maria de'
Campi. This absurd story was believed by the credulous multitude,
till Vergerio sifted the matter and proved the imposture. He brought
the woman before the podestà, Alvino Dora; she was convicted of
falsehood and she and her two accomplices were sentenced to a short
imprisonment.
This and other judicial acts, tending to unveil the hypocrisy of the
friars, were made articles of accusation against him. It was said he
had spoken of the monkish orders with contempt, and sneered at the
practice of dressing the dead in the habit of St. Francis, and had
declared that the soul could reap no benefit from the body wearing
this monkish dress, and that it was only an expedient to get money,
which would be better spent in feeding and clothing the poor.
Another friar came forward to complain that the bishop had reproved
him for having announced from the pulpit that he had in his
possession a tooth of St. Apollonia, which was a sovereign remedy
for toothache. So ignorant and malicious were these priests of Baal,
that they averred the bishop had said that the books of St.
Augustine and the writings of St. Paul ought to be thrown into the
fire. This he positively denied, but owned that such were the
corrupt lives of the friars that he had said it were better for a
church to be burned down than for it to be made a place for unholy
communications. One witness, Alvini Calino, was thought to bring a
very serious accusation, when he stated that he had heard the bishop
say the miracles painted on the walls of the temple at Loreto were
not really performed there.
On the 15th of August, 1546, Vergerio published a full defence of
himself against all the above accusations, together with a pastoral
letter addressed to his diocese. To prove the folly of the legends
so credulously swallowed by the multitude, he recited the ridiculous
story of St. George, which was in itself a vindication. He shewed
that Giacomo de Voragine classes this story among Apocryphas
Scripturas, and that it was acknowledged as such by Paul III., and
taken out of the breviary in consequence. As to having made free
remarks to his friends on the evil of old abuses, he justified
himself by referring to the canons, where it is commanded to sustain
the truth even against the most ancient customs, and quotes St.
Cyprian, who says, "consuetudo sine veritate vetustas erroris est,
ancient practices not founded on truth [375]
are errors." The worship of St. Christopher had been left out of the
breviary, and for the honour of the church they ought to discard
such old wives' fables. (70) He answered the
accusation of disrespect to images by explaining that there was in a
church an ill-shapen figure of St. George on horseback of
pasteboard, as large as life. Near to this gigantic figure a
representation of the king's daughter was suspended, and by her side
an enormous beast. All these pasteboard gods hung down so low as to
occupy a great portion of the church. He was accused of saying,
"Throw down that great horse;" but it was not this figure which he
had ordered to be removed, but the image of St. Anne, put up by some
women in the church of
Pirano,
before which lamps were kept burning. It was an indecorous
exhibition of a figure of wood lying on a bed, supposed to be giving
birth to the Virgin Mary. All the women flocked to worship this
figure, (71) and he was certainly very desirous of
having it removed; but his wish had not been accomplished, for it
was there still. He did not deny having said that it was better to
give the oil to the poor than to burn it before the images of St.
Anne and the Virgin; and he recollected having observed, when he saw
the leaden seals (72) stamped with the heads of
Peter and Paul, "Who would ever have thought of your heads being
used for this purpose!" In short the whole of the accusations put
together only proved that he was a reformer of crying abuses and
traditional follies. There was no appearance of his being tinged
with a shade of heresy, properly so called. Whatever might have been
his doctrinal opinions he had not manifested them. He wished to do
what he conceived to be his duty in discouraging these
superstitions, as they were for the majority the whole of their
religion. The bishop's good intentions were evident, and all good
men were shocked at this attack on him.
The evidence against him was not strong enough to condemn or even to
cite him to Rome, and he was not declared a heretic. Muzio, his
townsman, a ready polemical writer, complains that [376]
those persons who were sent to
Capo
d'Istria to take evidence against him were more Lutheran than
the bishop. His enemies however were determined to ruin him, and
combined their forces for this purpose. Annibale Grisone, Muzio, and
Antonio Elio finally drove him from his untenable position of a
reformer within the Roman Catholic Church. Antonio Elio owed his
position to Vergerio's brother Aurelio, a knight of Rhodes; who
while secretary to Clement VII. had taken this Elio, a man of
ignoble birth, into his service and thus made his fortune. Vergerio
reproaches him with ingratitude to his benefactor.
This Aurelio Vergerio was the elder brother, and seems to have had
much influence at Rome, for Pietro Paolo said that he could have had
the bishopric, but that they both agreed it was better to bestow it
on their younger brother Giovan Battista. Our Vergerio gives an
interesting account of a conversation which took place when Aurelio
paid him a visit at Venice while he was in the Pope's service: "He
opened his heart to me, God is my witness that this is true, and
said he had discovered that the papacy was altogether a human
policy, guided by worldly motives and not commanded by Christ." He
died shortly after at Rome, and was supposed to have been poisoned
by a salad. In the year 1548 our Vergerio had also to mourn the loss
of his youngest brother Giovan Battista, bishop of Pola. Of him the
survivor said, "He was a good man but of no great learning; God
gives to each their several gifts. He lived for eighteen years at
Pola, doing his duty as a resident bishop as far as he had light, as
many can testify. Towards the end of his life it pleased God to
enlighten him, and he began to understand that it was the papacy
which had disturbed and disordered all Christendom. Once convinced
of this, he laid aside his former views and adopted ours. Several of
his canons and other priests followed his example, and some are now
exiles for the truth, such as Rasoro (73) and
Gernasio. As his death drew near he left his own bishopric and came
to me; he died in my arms in a most christian manner, and was buried
like a christian, not having time or opportunity to set any farther
example or fulfil his desire to do something for the glory of God.
[377]
His relations did what they could; enough that there were no
friars' superstitions or blasphemies, that is, auricular confession
or unction with rancid oil. He wrote nothing but a paraphrase on the
Psalm, 'Blessed are the undefiled, &c.,' which I afterwards printed.
In short there can be no doubt that he was one of the elect of God,
and one of those whom you call Lutheran; he is even noted in two or
three of your Catalogues. This I say for the glory of God."
This was addressed to Fra Ippolito Chizzuola, who after Vergerio had
left Italy published an invective against him. (74)
Among other things the friar accuses him of forsaking the doctrines
of his ancestors: to this futile argument he replied that if his
ancestors had lived in this age of light (75) they
would have embraced the same doctrines which he by the grace of God
had been enabled to receive; and "I am sure," he added, "they would
have been the last people in the world to reprove me, gifted as they
were both with talent and influence, if I may be allowed thus to
laud them."
While Vergerio was under the pressure of persecution, his friend the
cardinal of Mantua wrote in his favour to the cardinal of Trent,
saying, "he preached well and set a good example to his flock, but
that his enemies had reported something he had said in the pulpit to
the Nuncio La Casa at Venice, who cited him to appear." Gonzaga begs
Madrucci to have this matter set at rest, that Vergerio may return
to his bishopric. He adds:
"There is no doubt of his obedience to the Church, and that he will
do all that is required of him. But if he is not restored to his
episcopal authority it is to be feared that he may take some
desperate course; if on the contrary you give him a hearing and
allow him to justify himself, he will say what you please, and you
will retain the services of a bishop of ability, who is greatly
enlightened in the doctrines of Christ, besides possessing so rich a
vein of eloquence that it is a pleasure to hear him."
In confirmation that there was no proof of his holding heretical
opinions at this time, we have a letter from Fra Marino, one of the
Inquisitors, to the cardinal of Mantua, in which he says:
[378]
"I know it will give you pleasure to hear that at the inquisition
made about my friend the bishop at
Capo
d'Istria, by the auditors of the legate, the vicar of the
Patriarch of Aquila, the Fiscal, and myself, no proofs of heresy
were found; on the contrary, he appears to have governed his diocese
with the greatest charity and kindness, and with all the assiduity
of a faithful pastor. More than eighty witnesses have borne
testimony to this effect. Even his enemies, who are few in number,
confess that he leads a most blameless and irreproachable life; his
accusers are envious persons, who by their wicked lives deny Christ;
among them are some friars, who for their misdeeds had been turned
out of their several orders: this trial has brought to light both
their ignorance and malevolence. Among these persons there are some
agents of a certain Antonio Elio who seeks to annoy the bishop in
every possible way on account of a pension, which he holds on the
revenues of the bishopric, not having been paid. I declare all this
to your reverence as a person who has gone through the whole affair
impartially, and moved only by zeal for the Gospel. I am quite a
stranger to the bishop, but think great injustice has been done him.
If I could have followed my own inclination I would have publicly
absolved him from the pulpit, and declared him to be a most
excellent pastor. I would have pointed out his enemies, and declared
that non omnis sermo facit hominem haereticum—a man is not to be
called a heretic for a word." (76)
This letter, dated 13th November 1546, proves that the monks said
truly when they asserted that Lutheran principles had insinuated
themselves even among the Inquisitors; and there can be little doubt
that during the reign of Paul III. some moderate and religious men
filled this office with the view of mitigating the rigour of
persecution.
The cardinal of Mantua continued steadily to defend Vergerio, and
wrote the following letter to cardinal Farnese, the Pope's grandson,
in his favour:
"Most Illustrious and Reverend Sir,
"Vergerio, the bishop of
Capo
d'Istria, was examined on the charge of preaching false
doctrine. This inquisition was directed by the Legate of Venice and
the Patriarch of Aquila, who sent their auditors with the ordinary
Inquisitors in order to examine a number of witnesses on the spot.
Fra Marino has written to me that not only did they find him (the
bishop) innocent, but by many concurrent witnesses he was proved to
be highly praiseworthy. The bishop entreats me to speak in his
behalf to your most illustrious reverence, and relieve him of the
expense of having the cause referred to Rome; and begs it may be
left in the hands of the authorities, the legate, the vicar of the
[379]
Pope, and the auditor of the chamber; here there are many divines
who can examine him anew on the articles of faith. I could not
refuse to entreat you to consent to this, and I do so most heartily.
He has both talent, learning, and eloquence; his innocence has been
clearly proved, and it is not unreasonable to grant him this favour.
He appears to have some disagreement with Antonio Elio, to whom I am
well disposed, and whom I have no desire to injure by this letter."
(77)
This earnest appeal, though so favourable to Vergerio, produced no
effect; his enemies had been too successful in exciting prejudice
against him at Rome. Other letters equally satisfactory were written
on this occasion; one in particular from Giovan Maria Bocella, the
Fiscal attorney of the Inquisition.
After Vergerio had been obliged to leave Italy he published these
recommendatory letters in his reply to a violent invective against
him by Fra Ippolito Chizzuola before quoted. (78)
In the second chapter he alludes to the friar's animadversions on
his (Vergerio's) assertion that it was only within the last hundred
years that the light of the Gospel had entered Bohemia; and goes on
to say that "those to whom it strikes home may chew the bitter cud
of this assertion. Is it not well known that within the last few
years the style of preaching is entirely changed even in Italy? Is
it not evident that eloquence both in Latin and Italian is more in
request? That the knowledge of Greek is much more extended than it
was a few years back; and that by the favour of God philosophy and
all other sciences are studied with greater attention and care? The
friar says I speak falsely when I say that the Pope forbids the
bishops to read the books of the reformers, and he denies that there
is any such prohibition. Let us prove the fact Leo X. was the first
to issue a censorial prohibition of these books, (79)
which was an act of tyrannical injustice. Julius III. followed in
the same track; in his bull he said 'that many asked permission to
read in order to confute these works, but the contrary effect
generally followed.' Such is the force of truth that those who asked
permission to inform themselves how they might best answer and
confute others were taken in their own snare and could [380]
not get out of the dilemma. This prohibition extended to all men of
whatever rank, degree, or condition; to bishops, archbishops, and
the highest ecclesiastical dignitaries. These are the words of the
papal bull which I printed at Poschiavo." (80)
We have already said that the friars were the prime movers of the
persecution against Vergerio, and the Franciscans seem to have been
most especially exasperated against him, because he had separated a
convent of nuns from the Franciscan monastery, and made a public
road between them.
Towards the close of the year 1548 Vergerio was dismissed from his
bishopric by the legate. He obeyed, and retired to Padua: the legate
enjoined him to go to Home to justify himself, but the cardinal of
Mantua dissuaded him from venturing on this step, as the Pope was
prejudiced against him. The legate, desirous of getting him within
his grasp, cited him to appear at his episcopal palace, from whence
he had been banished by a monitorio a few weeks before. This was
only a pretence to entrap him, for he knew he would not appear; the
summons having been disregarded, emissaries were sent to take him;
but Vergerio, having received timely warning, fearing his life was
in danger, fled to the Grisons country. This was just what his
enemies desired; if they could not get hold of him for the
Inquisition to handle, the next best thing was to drive him to
confess himself a heretic.
This decisive but unwilling step broke up all connection with the
Church of Rome. In a consistory held at Rome by Paul III. he was
declared contumacious, deprived of the episcopal dignity, and
pronounced to be an apostate and heretic. (81) It
is doubtful whether Vergerio would ever have brought his mind to
separate himself from the Romish hierarchy but for a tragical scene
which he witnessed at Padua in 1548.
Francesco Spira, a distinguished lawyer, had zealously embraced the
reformed opinions, and lost no opportunity of communicating them to
his friends and neighbours. This was reported to the legate at
Venice, and Spira was cited to appear before him: though aware of
his danger he obeyed the summons, and in presence of the legate was
subjected to a most scrutinizing [381]
examination. Under the influence of fear he confessed he had been in
error, promised obedience to the Church, and craved pardon for
having departed from the faith of his forefathers. The legate,
pleased with his submission, accepted his excuses, but insisted as a
condition of forgiveness that on his return home he should make
reparation for his former errors by publicly disavowing them. He
assented, but on his return home he bitterly repented having made
this engagement. At length, overcome by the entreaties of his family
and friends, who pointed out the certain destruction which
hesitation would bring upon him, he consented to make the public
recantation required by the legate. But the struggle between terror
and conscience was too violent; the consciousness of having offended
his heavenly Father to please the apostle of error preyed so deeply
on his mind, that he fell into a pitiable state of mental and bodily
disease. Such was his desperation that he believed he had committed
the unpardonable sin of lying to the Holy Ghost, lost all hope of
the mercy of God, and of eternal salvation. He was removed from
Cittadella to Padua; every possible remedy was tried to recover the
tone of his mind; his friends and physicians in vain endeavoured to
console him by speaking of the sovereign mercy of God. He believed
himself irremediably doomed to the punishment of hell, and declared
that he already felt the torments of the damned. That he not only
could not love God, but that his heart was filled with hatred
towards Him: argument was useless, for reason was dethroned. He
refused all nourishment, and expired in the most frightful state of
mental alienation. (82)
So melancholy an instance of human weakness and misfortune impressed
the minds of men with universal terror. Vergerio, not naturally a
very strong minded man, was so shocked at witnessing the miserable
effects of inquisitorial power that he resolved to put himself
beyond its reach, and immediately fled to the Grisons country. His
flight however was more the consequence of fear than of any decided
opposition to the religion of Rome, and at first he hesitated about
entering into [382] controversy with the Church. In
proof of this the following passage of a letter he wrote some time
after shews he had by no means made up his mind to take up his lot
with the reformers.
" Besides this undertaking I might perhaps be useful in matters
pertaining to religion, owing to the friendship existing between me
and the learned men of Germany; when either by means of a Council,
or in the negotiation of some agreement or arrangement, your
Excellency will see what I am able to do." (83)
When Vergerio arrived at the Grisons Vicosoprano was without a
pastor, and the inhabitants gladly received him as their minister,
and gave him the yearly stipend of one hundred and fifty crowns. (84)
Crowds of refugees from Italy crossed the Alps to the beautiful
vallies of the Grisons, where the Italian language was spoken, and
where the freedom of speech and liberty of conscience denied by the
Romish Church was freely enjoyed. In this country and the Val
Settina Vergerio had many opportunities of preaching. Once he
arrived at a small town called Pontesina, at the foot of Mount
Bernino, immediately after the death of the parish priest The whole
population of the village was assembled, with the judge at their
head. Vergerio offered to preach; some objected, but the judge, more
enlightened than the rest, expressed a desire to hear what the
stranger would say, and he mounted the pulpit. His audience were so
pleased with his sermon that they requested him to preach again the
next day; which he did, and seized the opportunity of setting forth
with much eloquence and fervour the chief doctrines of the Gospel.
Justification by faith and the benefits of Christ's death were the
subjects of his discourse, and he made such a happy impression on
his hearers that with one voice they expressed a desire for a
continuance of such preaching; and one of the Reformed ministers
Bartolommeo Silvio of Cremona, was unanimously entreated to settle
among them as their pastor. (85)
He greatly contributed to the increasing spread of the [383]
Reformed opinions, and had the pleasure of consecrating the church
of Poschiavo in the Val Bettina to the Protestant faith. The Diet
had issued a declaration of religious liberty, and claimed their
right to profess the Reformed religion. In the year 1550 Vergerio
printed no less than twelve treatises, tending to rouse the lukewarm
or to confirm the wavering; his chief forte was expatiating on the
persecutions of the Church of Rome, and there can be no doubt that
his frequent reproaches were sensibly felt as assaults against the
despotism of the papacy. This kind of composition was more suited to
the character of his mind than entering upon doctrine. The more
serious and spiritual Reformers of Switzerland stood somewhat aloof
till they clearly understood his opinions on important points. Some
have one talent and some another; there can be no doubt that the
better gift is that spiritual grace named charity; yet his
controversial talents were eminently useful in sapping the
foundations of priestly power. By holding up the abuses of
superstition before the glass of the Gospel he destroyed their
influence and exposed them to contempt and neglect. His voluminous
correspondence with the Zurich Reformers proves his earnest desire
to cooperate with them, and his diligence and activity among the
Italian converts. From these letters we learn that he paid a visit
to Zurich, and became personally acquainted with the zealous and
able men who fought so valiantly for the maintenance of divine
truth, and to whom the Christian world is so deeply indebted for
their advocacy of sound scriptural doctrine. Vergerio, in one of his
letters to Rodolph Gualter, alludes to some defamatory reports which
had been circulated of his being too fond of eating and drinking; he
appeals to those who knew his manner of life to defend him from such
calumnies, (86) and begs them to write a letter in
his favour to the ministers of the Grisons. With this request they
cheerfully complied, and at the close of the same year he thanks
them for the consolation afforded by their letter to the Synod. (87)
Speaking of the reassembling of the Council, he says, "it will be
free to the Pope's bishops, but to no one else. I am [384]
preparing a treatise which will unfold the insidious arts of the
Roman Catholic Church, which I will bring to you, as I think I have
in my head some important ideas." (88) The
following month he sent this new publication to Zurich, and wrote to
Gualter that he had "circulated a great many copies in Italy to
rouse those who are asleep, and who still put faith in the promises
of antichrist." After spending ten days in visiting the churches in
Val Settina he intends setting out for Zurich; meanwhile he begs
Gualter, as he understands Italian so well, to translate his book
into Latin. (89)
Already was there some confusion in the churches of the Val Settina;
the ignorance and self-love of the converts made them unwilling to
submit to any regulation or restraint; delighted with their freedom
from the weight of the Roman yoke they were averse to every kind of
organization. Vergerio discerned the danger, and his habits of
business enabled him to counteract its ill effects. He wrote that
"there were many antichrists, many wolves in sheep's clothing, and
many false brethren." Agostino Mainardi, (90)
pastor of Chiavenna, and his zealous assistant Giulio of Milano, (91)
were very active in disseminating divine truth and in collecting the
people into a regular congregation. All seemed to be going on well
till the arrival of Camillo Renato, (92) a native
of Sicily. He belonged to that brilliant class of meteoric minds
distinguished by the gifts of eloquence. Characters of this
description are generally incapable of detecting the subleties of
error. They may be sincere christians, but unless their imaginations
have been chastened by a lengthened acquaintance with divine truth
they are unfit to be teachers. Untrained in arrangement of thought,
unchecked by the fear [385]
of being wrong, the rushing stream overflows its banks, and they
deem themselves inspired when they are only misled. In the words of
the eloquent but misguided Irving, "one cannot but love their zeal,
and admire the ringlets of their childish beauty, and the freshness
of their downy cheeks; but ah! what shall these avail in the fierce
and fiery controversy, when a man must brave the battle's edge and
snatch the martyr's crown from the midst of the fire!" These are
reflections which every nascent church should lay to heart; they are
more peculiarly suitable to Italian converts; born in a land of
beauty and of song, the steeds of their fiery imaginations need a
wholesome curb. Sincerity is not all in religion; we must add to our
faith virtue, to virtue knowledge, to knowledge temperance, to
temperance patience, to patience godliness, to godliness brotherly
kindness, and to brotherly kindness charity, and be perpetually
growing in christian experience of our own hearts, and in what has
been called the good sense of the Gospel, but it is more properly an
advanced knowledge of divine truth which enables us to discern more
clearly the wonderful combination of several links which form a
perfect whole. It is an historical fact that the chief errors in
religious belief have arisen from the separation of revealed truths
from their chain of connection. Any one doctrine exclusively
exaggerated loses its balanced position in the Divine Oracles and
opens the way for error. To obviate these dangers, and to keep the
congregations in the Grisons sound in their creed, Vergerio drew up
a simple and scriptural confession of faith, (93)
which he signed himself, and persuaded the other ministers to sign.
(94)
Vergerio wrote to Rodolph Gualter at Zurich in 1551 that he had
reconciled Camillo with the minister and church of Chiavenna, and
obliged him to sign a confession of faith. (95)
This
[386] confession, drawn up by Vergerio to stop the
spread of the Anabaptist opinions and keep the converts close to the
doctrines of the Gospel, proves the soundness of his faith. As a
whole it must be generally approved; and when we recollect that it
is the work of a man brought up for so many years under the Roman
ritual, we cannot but commend the diligence with which he must have
studied the Scriptures before he could have attained such clear
views of divine truth. Some of his premises, especially on baptism,
are not borne out by Scriptural authority, and seem to have been
dictated by a spirit of conservatism when surrounded by innovators.
His object was evidently not to destroy but to build up, and it was
scarcely possible wholly to divest himself of the ecclesiastical
idea which the Roman Catholic Church attached to baptism. While
Vergerio was devoting all the energies of a very active mind to the
spread of the Gospel, and like St. Paul continually employed in
abundant labours, Pope Julius III., though a very lukewarm
churchman, after his elevation to the papacy, sent Paolo Odescalchi
as legate into the Grisons country with the title of Apostolic
Nuncio and Inquisitor, to preach to the Italian refugees and exhort
them to return to the obedience of the Church. Vergerio did not
allow his bull of office to circulate unnoticed, but wrote some very
pointed remarks on its contents. (96) But this
Romish foray made Vergerio's position more dangerous, and he began
to think of taking refuge in Switzerland. There was a continual
interchange of letters between the Swiss and Italian reformers; they
translated each other's works into their several languages, or into
Latin, for more extensive circulation. In March 1551 Vergerio wrote:
"I send you with this the printed Indiction (of the Council) that
you may correct some errors which are in the copy sent me by
Bullinger. I wrote to him that I had translated his tract, and now I
may tell you that I have enlarged it and sent it to the press, and
you will soon [387] receive it. (97)
In Italy persecution is growing fiercer, and the mischief is that
some retract and deny Christ; but still knowledge is greatly spread.
I have an important communication to make to you, but will not
commit it to paper; after Easter, please God, I will come to you and
tell it by word of mouth." (98)
By a private hand he wrote—
"The Venetians (99) have made a decree that no
papal legate, bishop, or Inquisitor could proceed against any of
their subjects without the presence and intervention of a lay
magistrate: this has enraged the Pope, and he has fulminated a bull
forbidding, under grievous penalties, any secular prince to
interfere either little or much in the concerns of persons accused
about religion; and now we shall see if the Venetians will obey." (100)
In the following month he gave an account of his labours and
contests:
"I am in much trouble and danger, because during several nights of
last week, like Gideon, they have destroyed some bones of S.
Guadentio, or rather of Baal, and of some Italian saints, and
because all at once the Samaritans in Agnelina have entirely
discarded the mass. Thus the Pharisees are upon me, and say that I
shall not be suffered to remain in the country, for that it is owing
to my preaching. I have been called to account, and like Paul I
defended myself before the judgment-seat, but I am cheerful and
courageous, thank God... I do not cease to preach boldly, and am
always sending fresh printed matter to Italy, to the praise and
glory of my heavenly Father who has called me to this work." (101)
In May that same year he proposed to attend the synod at Coire, and
in July we find him at Bale asking for a letter of recommendation
from the ministers of Zurich for Berne, as he wished to establish
himself in Switzerland. From Berne he writes to the brethren:
"I send you three copies of a work I have just printed, one for
yourselves, the other two send where you please; you do not want
friends. The bearer, my man, is going to Italy, and as he is going
to carry there two packets of books which I had already sent by
another of my agents, I should like him, with the same trouble and
expence, [388] to carry some more books; so I have
written to Bullinger, and now write to you to see Froschover and
give him three copies of each of Bullinger's works, both of the
Decads and all the others, and three of the commentaries of M. P.
Martyr, all which I will courteously pay." (102)
Among these MS. letters in the library of Zurich there is a long and
interesting one from the father of a family, Alphonso Ronchadello,
to the Zurich ministers, thanking them for two spiritual letters
full of advice and consolation under the persecutions to which they
are exposed. (103)
Vergerio in his first publications only attacked the despotism of
the Pope over the bishops and over the Council, and manifested his
displeasure against La Casa and Muzio, (104) who
had prevented his carrying out the reforms in his diocese which he
had so much at heart; but when they in turn attacked him in writing,
then he let loose his indignation against the Church of Rome and its
partisans, and made use of strong and bitter but not untrue language
against its corruptions. His pen was ever in motion till the latest
hour of his life. A list of his books, eighty-nine in number, has
been compiled, but it does not include all. (105)
It does not come within our plan to follow him out of Italy. His
talents for negotiation were so highly appreciated that he was
employed by D. Ferrante Gonzaga, governor of Milan, to arrange some
affairs at Wilna. From thence Vergerio wrote on the 6th of November
1556, after he had openly declared himself a Protestant, to Ferrante
Gonzaga:
"I must tell you why I came here. I have been sent by some princes
of the empire in the duchy of Prussia to conciliate certain
differences. The illustrious Palatine (of Wilna) having heard I was
here sent for me, and was so good as to heap on me various honours.
[389]
He is altogether one of us, and has printed his confession of faith.
I return to-morrow to Prussia, and then proceed to Poland; on my way
I shall go and see the duke of Wittemberg. Thus your Excellency sees
I am at work, and willingly, for so it pleases God... It would be
very pleasing to me if this was made known to the illustrious
cardinal (Hercules Gonzaga), whom I never cease to venerate and
revere, although I fear he is set against me because I left the
bishopric that his Excellency got for me. "Your servant Vergerio."
In this letter he drops the title of bishop. (106)
He was invited to Tubingen by the duke of Wittemberg, and there in
the year 1561 he had a discussion with the Nuncio, Delfino, who made
an unavailing effort to persuade him to return to the Roman Catholic
Church. (107) Vergerio died at Tubingen on the
4th of October 1565, and was buried on the 7th in the church of St.
George. A sermon was preached at his fonerai by Jacobo Andrea, from
1 Tim. i. 12, 13. The preacher drew a parallel between the life of
Paul and that of Vergerio, both having been adverse to the truth,
and both having "obtained mercy because they did it ignorantly and
in unbelief." An epitaph was written on Vergerio, comparing him with
St. Paul. (3) He was not popular with any party; accustomed to
associate with a higher class of persons, after he left the Church
of Rome he was thought to assume too much authority over the simple
converts. One reason of his unpopularity was that he declared he was
"neither Lutheran, Zuinglian, nor a Calvinist, but a Christian," and
thus lost the support of all parties. (108) We
must not lose sight of the fact that he was rather driven out of the
Church by persecution than from strong convictions of its
unscriptural doctrines. His great forte was exposing the abuses and
corruptions of the Roman Catholic Church, and this he did so well
that posterity is under great obligations to him for the information
contained in some of his works. We shall briefly note one or two.
The Catalogue of prohibited books (109) issued by
Dalla Casa
[390] the papal Nuncio in the month of May 1549, (110)
called forth Vergerio's utmost indignation. He republished it in
Italian (111) with notes and remarks, and the
following preface:
Vergerio to his Christian Brethren.
"If a peasant who is working in a field or vineyard sees some
wretches appear who are consulting how to attack people, to rob and
kill them, he is under the necessity of stopping his work, and
leaves everything to run where there are passengers, and to call out
and warn them of the snares set for them and tell them how to manage
to get safely out of the danger. Thus I, who am a poor minister and
a servant of the Lord God, snatched by his powerful hand from the
thorns and the marshes, and from the stink (puzze) of the
superstitions and abominations which in the time of my blindness I
used to practise. Having been by the living strength of his Spirit
brought to work in the beautiful and odoriferous vineyard of his
Holy Gospel, I was entirely occupied with this divine study. I
neither wrote nor preached anything else to the few brethren I found
among these Alps: I thought within myself that I should never have
to write or to preach on any other subject, for this is the true
study and exercise of a christian. This is his proper food, his
support, his life. Christ said, 'the words which I speak unto you
they are spirit and they are life.' But behold, while I was devoting
my whole heart to the Gospel there appears in print a kind of
monster, an enraged (rabbioso) catalogue of many books, both of
ancient and modern authors, all in confusion, (as are in general the
actions of the Pharisees). Behold the Spirit reveals to me and
clearly points out the deceit in it [the Catalogue J, and a
conspiracy and mental intention to despoil the true children of God,
as far as they can, of all spiritual as well as corporal life. To
warn the brethren therefore, and to expose these cruel snares and
admonish them, in as far as the Spirit teaches me, of what they
should do to avoid them, I have laid aside my other studies, and
have set about declaiming with the pen and discussing this Catalogo
in the way which you will see. It is a very necessary work, and I
could not fail to do it having the honour of my Lord and your safety
much at heart. My dear brethren in Jesus Christ, read willingly that
which our universal heavenly Father discovers to me for your
benefit. Do not mind the [391] trouble, for I promise
you that you will receive both consolation and service from it. Por
you will perceive the boldness, the rage, the ignorance, and the
snares which the Pharisees, your enemies, are preparing for you more
than ever. They are trying to conceal and bury Christ and his
doctrine, and to destroy and kill, if possible, all his members. But
you will learn from these few pages what has taken place in the
Christian Church not only for thirty but for two hundred years. Pray
for me, a poor persecuted creature, banished with so much fury to
these wild Alps, deprived of my dignity, of my property, of Italy,
my country, friends, and relations for the sake of the Gospel and
for Jesus Christ. The iij of July in xlviiij."
Vergerio complains that while the censors of the press allowed the
utmost licence of expression to pass unnoticed, a slight allusion to
the reformed opinions was mercilessly cut out. In the year 1554 he
pointed out to the world a very remarkable instance of this by
publishing eighteen stanzas of the twentieth canto of the Orlando
Innamorato rifatto (112) by Berni, (113)
a poet who flourished at the court of Clement VII. twenty-five years
before. Vergerio says the poet till quite his latter days was
devoted to the world, but that God in his infinite goodness
enlightened him in his old age, and he was made a new creature, left
the vanities of the court, devoted himself to the glory of God, and
was filled with an ardent desire that all the world should know the
truth of the Gospel of Christ. Aware that the great tyrant (the
Pope) would not allow any books to circulate which would give the
knowledge of the truth, and perceiving that a profane book called
the Orlando Innamorato was in every body's hands, Berni
determined to add some stanzas of his own to set forth Gospel truth
and the deceptions of the papacy. But the evil spirit seeing the
attack preparing so managed matters that the book was suppressed
before it was finished printing. Such being the case Vergerio now
offers to his readers some of the stanzas added by Berni, in which
he freely professes the pure doctrine of Jesus Christ, and boldly
asserts that the religion which the Pope persecutes is the true
religion, and that one of the legitimate
[392]
fruits of the Gospel is repentance and amendment of our past lives.
That we ought to put ourselves into the hands of God and Christ,
acknowledging the truth of the heavenly doctrines without fear of
man. He then goes on to observe that Berni was allowed to print as
much licentious poetry as he pleased and never interfered with till
his heart was enlightened and his muse enlarged to sing of pure and
heavenly themes. These suppressed stanzas and the whole of
Vergerio's tract have been reprinted by Mr. Panizzi, (114)
librarian to the British Museum. We give a few lines, and recommend
the whole to the reader's perusal.
La carità incommincia
da le mani
Non da la bocca, dal viso e da' panni
Siate discreti, mansueti, umani,
Pietosi a le altrui colpe, agl'altrui danni;
Non hanno a far maschere i Cristiani,
E, chi altrimente fa, va con inganni
E non entra per l'uscio ne l'ovile
Anzi è ladron e traditor sottile.
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
|
La parola di Dio
s'è risentita
E va con destro piè per l'Alemagna,
E tesse tuttavia la tela ordita,
Scovrendo quell'occulta empia magagna
Che ha tenuto gran tempo sbigottita
E fuor di se la Francia, Italia e Spagna:
Già per grazia di Dio fa intendere bene
Che cosa è Chiesa, Caritade e spene. (115) |
In the Literature of Europe (116) Mr. Hallam,
alluding to these lines having been brought to light by Mr. Panizzi,
seems to doubt whether this learned Italian has not expressed
himself too strongly, when he says, "the more we reflect on the
state of Italy at that time the more have we reason to suspect that
the reformed tenets were as popular among the higher classes in
Italy in those days as liberal notions in ours." But if the reader
has followed the history thus far, he must be convinced that the
above assertion rather falls short of, than goes beyond the actual
truth. The reformed opinions were not only 'popular,' but were
[393] received with strong convictions of their truth, to an
extent of which, from the merciless destruction of documents and
proofs of heresy, we can form no adequate idea.
Berni died at Florence in 1536. Vergerio added to the stanza of
Berni the three famous sonnets of Francesco Petrarca, beginning —
Fiamma dal ciel su
le tue treccie piova, &c.
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. |
L'avara Babilonia ha colmo 'l
sacco, &c |
The third is the strongest: nothing more true or more
severe has ever been written against Rome.
Fontana di dolore, albergo d'ira,
Scuola d'errori, e tempio d'eresia
Già Roma, or Babilonia falsa e ria,
Per cui tanto si piagne, e si sospira
O fucina d'inganni, o prigion d'ira
Ove 'l ben muore, e 'l male si nutre, e
cria;
De' vivi Inferno un gran miracol fia,
Se Cristo teco al fine non s'adira,
Fondata in casta ed umil povertate
Contra tuoi fondatori alzi lecorna,
Putta sfacciata, e dov'hai posto spene?
Negli adulteri tuoi, nelle mal nate
Richezze tante? Or Constantin non torna
Ma tolga il mondo tristo, che 'l sostiene. |
A modern Italian (117) has admirably pourtrayed
the antipathy of Rome to every species of reform. Speaking of the
famous three days at Paris, he says, " A Catholic nation must
perforce relinquish all hope of liberal government whatever; and the
despotic power of the Pope cannot exist where liberal institutions
prevail. When freedom reigns the Pope weeps, as Pasquin and Marforio
say:
Marf.
|
Sai la gran nuova?
Francia il giogo infranse,
E il papa che farà sentendo questo. |
Pasq.
|
Che
farà? Tel dirò col sagro testo,
Quando il gallo cantò Pietro ne
pianse." (118) |
|
Notes:
- Marguerite de
Valois, sister of Francis I., who married Henry, king of
Navarre.
- See p. ?
- See Chap. VIII.
- See Chap. IX.
- It was formerly
called Justinopolis, having been built by Justin, son of
Justinian, to protect the Istrians from the incursions of the
Sclavonians, and was destroyed in the early ages, but
subsequently restored. After it came into the possession of the
Venetians it was called Cavo or
Capo
d'Istria, from being placed at the entrance of that country.
It stands on a narrow island, about a mile long, which is
connected with the mainland by a moveable bridge, flanked by
four towers. — Alberti, Descrittione di tutta l'Italia,
p. 500.
- Among his works
extant one is much admired, De eruditione liberorum. He lived
chiefly at Padua with the lords of Carrara, whose sons he educated.
He died about a hundred years Wore our bishop was born.
- His family
though noble had fallen into decay, which involves his early
years in obscurity. It is only by a letter written 10th of
February, 1662, in which he says he is 64 years of age, that we
can conjecture the time of his birth.
- Representative
of the magistrate.
- Bembo, Letters, tom. ii. p. 22.
- His enemy, La Casa, accused him of
poisoning his wife that he might gratify his love of gain and
enter the Church, and he even gives her name, Diana; but this
improbable story is refuted by Vergerio's own letters. In 1533
he wrote to Aretino expressing his satisfaction that he had not
followed his advice and taken a wife:
Quanto vi faticaste, Aretino mio, per fino al sudor, ma fino
alla colera due volte per vostra gratia di maritarmi. 7 May,
1533. — Lettere scritti al Sig. P. Aretino, 1552.
- He succeeded his father, John the Constant,
who died of apoplexy on the 16th of August, 1532.
- Sarpi, Concilio Tridentino.
- He was desired d'ovviare che in
quell'anno non si facesse alcuna Dieta nella quale si stabilisce
doversi far un Concilio nazionale come si minacciava, e di
procurare che il Concilio universale si avesse di celebrare in
effetto. Pallavicini says Vergerio advised the Pope to
conceal this from the Imperial Government: ammonì
il Papa perchè tal massima si celasse anche dagli oratori
Cesarei per essersi nel consiglio di Cesare varie Luterani.
Pallavacini adds that with these men, who were so jealous of
their liberty, the Nuncio was obliged to abstain from all
appearance of command, while at the same time he sustained the
authority of the Pope, by expressing the esteem and paternal
affection he entertained for their nation, and how much he
desired their consent and good will. — Conte Carli, Pietro
Paolo Vergerio, tom. XV. Milano, 1786.
- He excommunicated Luther. See Roscoe,
Life and Pontificate of Leo X, vol. ii. p. 217. Bohn, 1846.
- See Appendix A.
- See Vol. II. Chap. XII.
- Sarpi, Concilio Tridentino, p. 77.
- Melancthon, who knew him well, considered
him superior to all his contemporaries. After speaking of
Pomeranus and Justus Jonas, he says: "But Luther is omnia in
omnibus, complete in everything; a very miracle among men;
whatever he says, whatever he writes, penetrates their minds,
and leaves the most astonishing stings in their hearts." —
Milner, Church History, vol. iv. Appendix, p. 613.
- 1 Cor. iii. 19.
- Sarpi, Concilio Tridentino, p. 79.
- See Appendix B.
- Pallavicini, Istoria del Concilio di
Trento, lib. iii. capo 18. If the letter be genuine, we must
believe it rather than Sarpi; but there is no mention of this
letter in the collection of letters written to Cardinal Pole,
edited by Cardinal Quirini.
- See Chap. VI. p. 199.
- On the 24th of July, 1536, Vergerio wrote
to Aretino about the difficulties of presentation, "Io m'ho
faticato tanto, e fermato di modo che non può essere altramente
che non si faccia. Questo era tutto il desiderio mio per zelo
dell' honor, e dell' estaurazione della fede di Gesù Cristo che
ne ha bisogna, e poi io era rovinato se questa indizione non si
faceva." — Carli Opere.
- See letter of Aleander, Appendix C.
-
Francis I.
- See Appendix D.
- Lettere Volgari, vol. i. p. 97,
edit. 1545.
- See Appendix E.
-
Sec Chap. XIII.
- An allusion to the reforms drawn up by the
command of Paul III.
-
Lettere Volgari, vol. i. p. 99.
- Born at Florence 1495, died at Amboise in
1556. His master in Greek was Eufrosino Bonino, under whom he
made such surprising progress that Bonino dedicated to him, when
he was only 21 years of age, his Greek grammar, Enchiridion
Grammatices, published in 1516. All his poems are in Italian;
they were first published in 1532 at Lyons. His satires are very
severe on the Popes. See Appendix E.
- Segni, Storie Fiorentine, tom. i. p. 118.
- Tiraboschi, Lett. ltal. tom. vii. p.
76.
-
See 1 Pet. i. 4.
- Lettere Volgari, tom. i. p. 99.
- As in other cases, letters to heretics are
expunged from various collections; thus we do not find Bembo's
letter to Vergerio in all the editions of Bembo's Letters.
-
Probably Carlo Gualteruzzi.
- Lettere Volgari, vol. i. p. 102.
- 1 Matt. xvi. 26; Mark viii. 36.
-
Lettere Volgari, vol. i. p. 105. Ed. 1543.
- He must not be confounded with
Girolamo Vida the celebrated poet, author of the Cristiade, who
was also a native of
Capo
d'Istria.—See Tiraboschi, Lett. Ital. tom. vii. p.
248.
- Ad Oratores et Theologos Principum
et Statuum Germania qui Wormatiae eonvenerunt. A. 1541. De
unitate et pace Ecclesiae.
- We shall not greatly err if we
surmise that this treatise or address on the unity of the Church
was written with a view to preferment, but the scent of the
sacerdotal guardians was at this time very keen; it was rightly
conjectured that Vergerio was not heart-whole in the cause, and
he missed his expected reward.
-
Cardinal Cortese wrote on the 24th of April,
1541, "Al presente si ritrova con S. Signore il Card, d'Este il
Vergerio Episcopo di
Capo
d'Istria qual mostra un ardentissimo desiderio dell'onore del
Signore Dio, e penso che pur debba fare qualche frutto."—Carli, tom.
XV. Milano, 1786.
- Vol. I. p. 264.
- This commendation of Cardinal
Tournon is a proof that Vergerio at that time was steadfastly
attached to the Church, for the cardinal was one of its warmest
partisans.
-
Master of the Sacred Palace; he was sent by
Paul III. to Worms, and gave an account of what passed in a letter
to Cardinal Pole, published by Cardinal Quirini. See Epist. Poli,
Diatrib. ad vol. iii. p. 260. On his return to Rome he was rewarded
with a cardinal's hat. See Vol. I. p. 286.
-
1 Cor. v. 21.
- 1 John iv. 20.
- Lettere Volgari, vol. i. p. 126.
This letter was probably written from Worms in 1540.
- Probably on account of his having been
employed by France.
-
See Appendix F.
- Spelt l'Oreto.
- Havendo io per spatio d'un anno continuo
versato sempre tra molte humidità, che harebbono qualche volta
potuto estinguere ogni gran fuoco.—Lettere Volgari, tom. i.
p. 220.
-
Luigi Priuli, a Venetian, the friend of Card. Pole.
— See Vol. II. Chap. XV. p. 203.
- The point of the original is not
translateable, hora di nuovo mi caccia, et corro.
- This letter is dated from Rome, 3rd Nov.
1541. — Lettere Volgari, tom. i. p. 220.
- La infermità de Monsig. Vescovo di
Capo
d'Istria me dispiace assai, haurò caro lo facciate visitare
da parte mia, e gli facciate buon animo, e essortiate a
star'allegramente, ohe cosi più facilmente guarirà. — Lettere
di XIII Huomini, p. 349. Ed. 1560.
- Pietro Aretino, Lettere.
- Cardinal of Mantua; he was the son of
Francesco Gonzaga, duke of Mantua, and of Isabella d'Este. As
President of the Council of Trent he was much esteemed for his
probity and for his defence of episcopal authority.
- Per grazia di Dio son de' perseguitati, non
erubesco, anzi me ne glorio non in me, ma in Christo che mi fa
degno di patir per lui, questo è dono com' è dono la fede.
- "Muzio mio dolce, si scrive quando Dio
vuole, non quando vogliamo noi e così è di tutte le altre cose
che fanno gli uomini christiani, guidati dallo spirito di Dio."
This letter was written from Mantua in January 1546, and he
tells Muzio that he had been there for nine months. It was
subsequently printed by Muzio at the beginning of a book
entitled Le Vergeriane del Muzio, which also contained
Discorso se si convenga ragunar concilio. Trattato della
Communione dei Laici, e delle mogli di Cherici. In Venezia.
Giolito, 1551.
-
Opposite Peschiera, anciently called Lacus Banaci.
It is celebrated by Faccio in his Dittamondo for its beauty and fine
fish: Vedi Peschiera e il suo bei lago. It belonged at that time to
the bishopric of Trent.
- Carli Opere, vol. XV. Milano. 1786.
-
Vergerio speaks of this insulting aggression in
Difesa IV.: "Pare a me che grande injuria mi sia stata fatta quando
il Legato della Casa mandò in
Capo
d'Istria con molto scandalo di tutte quel popolo i pubblici
sbirri cercando per tutta la casa mia. Io aveva di que' libri
(eretici) et mandò a far questo romore appunto in tempo ch'io era
nel Concilio di Trento." Of this circumstance Carli says no writer
had hitherto made mention, but a letter in the secret archives of
the Vatican from Vergerio to Madrucci attests its accuracy.—See Le
otto difesione del Verg. ovvero trattato delle superstitione
d'Italia e della ignoranza de' Sacerdoti etc. publicato da Celio
Secundo Curione. Basil. 1550.
- By Celio Secundo Curione.
- Dixit quod imagines sanctorum sunt
idola.—See Carli.
-
"Pare a me, che sia onore, e reputazione della
Chiesa e della fede nostro santissima e pieno di grazia, e di maestà
a repudiar queste baiie et dire arditamente ch'elle non son veri."
- At Rome, in the church of St. Agostino,
there is at this very time an image of the Virgin with a child
in her arms, to which females flock to pray and to load with
jewels.
- Attached to papal bulls, briefs, and law
papers.
- He wrote, "Ludovico Rasoro alla Abbadessa
dello Monastero de S. Giustina in Venezia, sopra un libro
intitolato Luce di Fede, stampato nuovamente in Milano per Gio.
Antonio da Borgo in laude della Messa, Nell' a. 53."
-
Risposta ad una invettiva, di fra Ipp.
Chizzuola da Brescia. 4to. 1565.
- This though a natural and plausible
argument loses much of its value from observation and
experience. The capricious nature of some minds is so great that
it makes them exchange truth for error, and light for darkness.
If we see this more strongly exemplified in free countries like
ours, it is not because we are of less steady and constant
character, but because human nature is less under restraint.
-
Grand ingiustizia et torto è stato fatto al povero
Vescovo; e ch'egli Teologo e Inquisitore l'avrebbe voluto in pulpito
publicar assoluto e Pastor bonissimo. — See Carli, tom.. XV.
- This letter was dated Trent, 18th December,
1646.
- Ai Fratelli d'Italia. Di un libro di Fra
Ippol. Chizzuola da Brescia, 1563, and Della declinations che ha
fatto il Papato solamente da XI anni in qua.
- In 1515, at the tenth session of the
Lateran Council, which assembled in 1511, an ordinance of Leo X.
was confirmed, forbidding any book to be printed without being
examined by the Master of the Sacred Palace of the Inquisitor of
the place. Ed. 1521. Rome, fol. cli.—See Mendham, Indexes, 1826.
- Agl'Inquisitori che sono per l'Italia. Del
Catalogo di libri eretici stampato in Roma nell'anno presente
1659.—See Appendix 6.
- See Raynaldi, Annales Eccl. No. xxiii.
Rome, 1549.
- See a note by M'Crie, Reform, p. 138, which
states that Vergerio wrote to Calvin in August, 1549, that he
was obliged to leave Italy for having written the history of
Francesco Spira. It was printed at Geneva in 1550, with a
preface by Calvin.— Miscell. Groningen, tom. iii. p. 109. See Da
Porta, Historia Spieriae, tom. ii. p. 144.
-
This letter is dated Vicosoprano, 21 April, 1550;
the original is still preserved in the archives of Guastalla.
- Bartolommeo Maturo, a Dominican of Cremona,
disgusted with the cowl and its pretensions, left Italy in 1628,
and preached the Gospel at Vicosoprano till 1647; he died at
Tomliasco.—See Da Porta, Historia Spieriae, tom. i. p. 158; tom.
ii. pp. 14, 27-50; and M'Crie, Reform.
- Da Porta, Historia Spieriae, tom. i.;
M'Crie, Reform, p. 201; and Il Sacro Macello, p. 23. 1853.
- See Lettere MS., Zurich library, dated 13th
September, 1550.
- In a postscript to this letter he says: "E
venuto fuori un nuovo libro in Italia et lo mando in dono a V.
8. Lo stile è inepto, la dottrina in molti punti peggio che
papistica. Vediamo che al questo autore non pare che la fede sia
dono di Dio, et che non sia vero che siamo giustificati per la
giustitia imputatici. Tales scilicet defensores nunc sibi papae
asscicunt." — Lettere MS.
- Lettere MS. 22nd December, 1550.
- This appears to have been the title, Bolla
della Indittione a Convocatione del Concilio che si ha da
incominciare in Trento al primo di Maggio nell' a. 1551.—See
Girt, Petrus Paulus Vergerius, p. 596.
- A Piedmontese and an Augustine monk. He was
imprisoned at Asti for holding Reformed opinions, but afterwards
liberated and fled to the Grisons, was appointed minister of
Chiavenna, and died there in 1563, aged 81 years. See Zanchi
Opera, tom. vii. p. 35. He wrote Trattatto dell'unica et
perfetta sodisfattione di Christo. Uno pio et utile Sermone
della Gratia de Dio contra li meriti humani an. 1551; and
L'anatomia della Messa; this last has been translated into
Latin.—See Gerdes, Ital. Reform. p. 300.
- A converted priest. See Chap. XIII. p. 111,
and M'Crie, Reform.
- See M'Crie, Reform, p. 203.
- See Appendix H.
- We lament that want of space prevents our
doing anything like justice to the spread of the reformed
opinions in the Grisons. There is matter enough for a volume,
and it would be well if some scholar would translate Da Porta,
Histeria Reformationis Ecclesiarum Roeticarum.
- Mi è bisognato andare in Val Settina e
patire molti incomodi per alcuni anabaptisti; in fine ne ho
reconciliato alcuni, e alcuni ne ho fatto partire fuori del
paese. Un altra grave pugna ho avuto con papisti che ci facevano
molte novità e molti insulti e anche questo ho vinto con l'aiuto
del Signore. Ho reconciliato Camillo al ministro e alla chiesa
di Chiavenna, et l'ho costretto ad accettare una confessione a
mio modo: queste faccende adunque mi hanno qui rattenuto e
insieme molti poveri fratelli ohe qui sono fuggiti; che se ciò
non fosse già sarei in Zurico, e bisogna ch' io venghi per
nunciarvi molte cose......La persecutione in Italia per eresie
s'accresce, è vero che i Venitiani han fatto un decreto che solo
i preti et i frati non possono inquirire ma che siano aggiunti
alcuni Magistrati non solo in Venetia ma in tutte le terre loro.
Vicosovrano 21 di Gen. 1551. — De Rebus. Letter. MS. Bib.
Zurich.
- Delle commissioni e facoltà che Papa
Giulio III. ha dato a M. Paolo Odescalchi Comasco, suo Nunzio et
Inquisitore, in tutto il paese de' Magn. Sig. Grisoni. 1554.
-
Demostratione del Bullingero, che il Concilio di
Trento non sia ordinato per haver a cercare et illustrare la verità
con la S. Scrittura, ma per sovertirla e per istabilire gl' errori
della sedia Rom. tradutta dal Verg. 1551.
- MS. Lettere.
- The Venetians enjoyed more liberty than the
rest of Italy, and on that very account were crushed by
successive Popes. Not being themselves enlightened by the
Gospel, they did not know how to oppose the authority of the
Pope. There is no temporising with what is called spiritual
power, it must either be rejected or obeyed.
- MS. Lettere, 24 d'Aprile, 1551.
- Idem, 15 di Maggio, 1551.
-
MS. Lettere, 6th Aug. 1551.
- This letter does not appear to be written
by an educated person, but by a warm christian heart: "p. tanto
questi poveri membri christiani afflitti et aggraviti da q.sta
intolerabile tirannide di antichristo vi p. gano caldamente che
insieme con tutta la santa giesa p. gate il Sig.r. p. noi. ne
dia tanta fede che ne liberar ci da q. sta captività accio
potiamo offerire i corpi et anime nostre osti bene piacciute a
Iddio." — Lettere, MS.
- In a pamphlet addressed to Donato, the
Doge of Venice, he defends himself and says that Muzio, a writer
of cartels and challenges, had become in three days a popish
theologian and gaoler. He held the ex-bishop up to reprobation
in a work called Le Vergeriane.
- See Petrus Paulus Vergerius, by Christian
Heinrich Sixt. Braunschweig. 1855, p. 595. Appendix I.
-
Tiraboschi, Lett. Ital. tom. vii. p. 303. 2
Pallavicini, lib. XV. c. 10.
- See Appendix J; and for a further account
of Vergerio see Conte Carli, Opere; Gerdes, Italor. Reform. p.
349; Melchior Adam, p. 120; M'Crie, Reform.; Sleidan, Comment.,
and Sixt, Petrus Paulus Vergerius.
- M'Crie, Reform, in Italy, p. 220; and Da
Porta, p. 410.
- The Catalogue is prefixed by the following
lines —
"It is to be understood that
all works of the herein-mentioned heretics and
heresiarchs are condemned and prohibited which treat of
sacred Theology, or of any Ecclesiastical matter, either
in Latin or the vulgar tongue, that is." Then follows
the list. |
"Intendonsi Dannate e
Prohibite tutte le opere degli infrascritti
heretici e heresiarchi, che si trovano composte in
sacra Theologia, e in ogni altra materia Ecclesiastica
si latine come volgari, cioè." |
- Mr. Gibbings, in his very able work on the
Roman Index Expurgatorius, states in his preface, p. 17, that
Vergerio made a mistake, and that 1549 should be 1548; but he
seems to have overlooked the fact that 'four' in the sixteenth
century was generally written IIII., consequently MDXLVIIII.
would be 1549. Examples abound to shew that this was the custom;
a few will suffice. See Lettere Volgari, vol. ii. Ed. 1567, p.
152, M.D.XLIIII.; p. 257, ann.; p. 259, M.DXLIIII.; and
Halbauer's edition of Paleario's works, p. 235, where IX. is
printed VIIII.
- See Chap. VIII. p. 329.
-
A poem originally written by Conte Matteo Maria
Bojardo of Ferrara in the fifteenth century. See Mazzuchelli,
Scrittor. Ital. tom. ii. p. iii. p. 1436. He only got as far as the
ix. Canto of the 3rd book, and Francesco Berni rewrote it. It was
printed at Venice in 1641, at Milan in 1542, and again at Venice in
1545.
- The title of this little book is Stanze
del Berna eon tre scritti del Petrarca dove ti parla
dell'Evangelio e della Corte Romana nell'anno, 1555, with this
motto: "Io vi dico, che se costor taceranno i sassi grideranno.
Luc. xix." See Appendix E.
-
Orlando
Innamorato de
Bojardo,
with
an essay on the Romantic and Narrative Poetry of the Italians.
Pickering. London, 1830.
-
Notes to Canto xx. vol. iii. p. 863,
Orlando
Innamorato,
Panizzi.
-
Vol. I. pp. 363, 364.
-
Rossetti, Sullo spirito
antipapista che produsse la Riforma, cap. i. p. 1. Lond. 1532.
-
Marf.
|
Say,
has the wondrous news yet reached your ear?
That France rejects at length the
papal yoke.
What will Rome do with this rebellious son?
|
Pasq.
|
What do? I'll tell you
in a Scripture text,
When the cock crowed, the wretched Peter wept. |
|
Main Menu
Created: Wednesday, March 02, 2016; Last Updated:
Sunday, July 02, 2023
Copyright © 1998
IstriaNet.org, USA
|
|