| Istrian speeches |
Original German |
Istrian meaning |
German meaning |
Italian meaning |
| ainpren |
Einbrenne |
(soffritto) |
- |
soffritto |
| andivier |
Grenadier?? |
soldier |
soldier |
soldato |
| armiraise |
Armenreisender |
beggar, ragamuffin |
Vagabund |
straccione, vagabondo |
| àuf! |
auf! |
up! |
up! |
Su! |
| befel, bafel |
Befehl |
order, reprimand |
order |
rimbrotto, rimprovero |
| drek |
Dreck |
shit |
dirt |
- |
| dugan |
? |
- |
- |
- |
| falbebe |
Feldwebel |
sergeant-major |
(Feldwebel - sergeant-major?) |
- |
| fangel |
fangen |
- |
- |
cazzuola |
| fertig, firte |
fertig |
finished |
finished |
finito |
| flika, fleica |
? |
coin, money |
- |
moneta |
| fiasca |
Flasche |
bottle |
bottle |
bottiglia a fondo largo |
| fodra |
- |
- |
- |
fodera |
| forbir, forbire |
- |
- |
- |
pulire |
| fraila |
Fräulein |
Miss |
Miss (old-fashioned word not in use) |
signorina |
| frajar |
freien |
- |
- |
abboffarsi ,sperperare |
| fuch |
futsch |
- |
- |
andare in malora |
| ganzo, ganz |
ganz |
clever |
complete, entirely |
- |
| gije! |
gehe! |
go! |
go! |
grido per far andare avanti il cavallo |
| gostoina |
Gasthaus |
- |
- |
osteria |
| granfo |
Krampf |
- |
- |
crampo |
| graniza |
Grenze |
- |
- |
confine |
| gries |
Gries |
coarsely ground maize |
coarsely ground maize |
semolino |
| gropo |
Kruppe |
- |
- |
nodo |
| kaput |
kaputt |
defeated, derelict |
defeated, derelict |
rotto |
| kaiser |
Kaiser (-brötchen) |
of little value (a pun with a similar veneto word) |
- |
panino condito a forma di roseta |
| kibla |
Kübel |
bucket |
bucket |
- |
| kifel |
Kipfel? |
- |
- |
- |
| klanfa |
Klammer |
hook |
peg, clamp |
- |
| klanfer |
Klempner |
tinsmith |
tinman |
- |
| krafen |
Krapfen |
donut |
donut |
- |
| kraut |
Kraut |
cabbage |
cabbage |
crauti :-) |
| kuguluf |
Gugelhupf- Kuchen |
Gugelhupf - cake |
Gugelhupf - cake |
dolce austriaco Gugelhupf |
| mahaz |
machen |
to have a knack to do something |
to do |
fare qualchecossa |
| marot |
marode |
- |
- |
ammalato |
| mismas |
misch-masch |
- |
pell-mell?, mix up |
guazzabuglio |
| nichel, nichelio |
Kupfernickel |
- |
- |
monetina |
| ofizir |
Offizier |
sergeant |
- |
- |
| patrona |
Patrone (Gewehr) |
- |
- |
pallottola |
| pek |
Becker |
- |
- |
panettiere |
| placato |
Plakat |
- |
- |
affisso |
| presni |
Presse? |
- |
- |
- |
| ribes |
Reibe |
- |
- |
grattugia |
| rucsac |
Rucksack |
rucksack |
zaino |
sacco da montagna, zaino |
| saiba |
Scheibe |
disk, plate |
disk |
rondella |
| satul |
Schatulle |
casket |
casket |
cofanetto |
| sbicia |
schwitzen (cafe) |
- |
- |
caffe legero (acquoso) |
| scheo |
Scheidemünze |
- |
- |
soldo |
| sina |
Schiene |
train or tramway rail |
train or tramway rail |
- |
| sinter |
? |
dogcatcher |
- |
- |
| slaif |
Schleifzug |
grind, abrade |
grind, abrade |
freno a mano |
| slampete |
Schlampe |
- |
sloppy |
trasandato |
| slinga |
Schlinge |
- |
- |
laccio, cinghia |
| spaisa |
Speise (-kammer) |
- |
- |
dispensa |
| spacher, spaher, spaker |
(unknown dialactal form) |
cooking oven |
- |
- |
| spanzir |
spazieren |
walking up and down |
- |
passeggiare, andare in giro |
| spriz |
Spritz (Wein+Sprudel) |
- |
- |
vino e acqua gassata |
| srid parade |
Schrittparade |
military parade |
- |
- |
| smir |
Schmiere |
grease to lubricate axles |
grease |
grasso con cui si ungono le ruote |
| steura |
Steuer (Abgaben) |
tax |
tax |
tassa, imposta |
| stik |
Stück |
part |
part |
pezzo, tozzo |
| strudel, strucolo |
Strudel |
Strudel cake |
Strudel cake |
strudel austriaco, dolce a forma arrotolata farcito di ricotta o di
frutta |
| suber |
Schober |
stack, rick |
stack |
- |
| tarteifel |
der Teufel |
strict, severe |
the devil |
diavolo, cattivo |
| taulig |
tauglich |
- |
- |
idoneo, abile |
| urlabe |
Urlaub |
vacacion |
vacacion |
permesso, ferie, vacanze |
| valzer |
walzen |
- |
roll |
- |
| vinthofen |
Wind offen |
forge to heat the solderer |
wind open |
focolare a carbone dolce |
| viz |
Witz |
joke |
joke |
barzelletta |
| zlai (->slaif) |
Schleifzug |
brake on a cart |
- |
- |
| zucàr |
zucken, zuckeln |
- |
- |
tirare, strappare |
| zurik! |
zurück! |
back |
back |
grido per far andar indietro i cavalli |
|
|
Main
Menu
This page compliments of Vladimiro
Gagliardi, Guido Villa and Michael Plass
Created: Saturday, July 15, 2001.
Last Updated: Thursday, November 08, 2007
Copyright © 1998 IstriaNet.org, USA |