E
alora no, San Piligrin, andando a tórsio pal mondo el jera rivà a Òssero
che in quela volta la jera la più grossa sità dele isole, la jera. E duti
i ossaresi, una granda festa, no:- Pelegrin, Pelegrin, stè qua. No stè 'ndar via, no stè!
E Piligrin:
- Qua xe 'sai bel, me piase propio; ma cavéme 'na curiosità, cavéme,…
come ve conporté valtri intel caso che i ve meti in tola una minestra de
bojo? Sti ossaresi che i no capiva, i se varda intorno e i tasi. Fina che
un se ris-cia e, cola calada, come che i parla lori, el ghe dise, el ghe fa:
- Ma, noialtri spetéemo che la sejàassi, spetéemo.
-
Bon bon, ve saludo - ghe fa el Santo - me despiase propio ma devo 'ndar.
El riva a Albona, no, e stesse feste:
- Pelegrin, ve volemo con noi par senpre, qua staré ben, Pelegrin!
E lu:
- Anca qua xe bel, xe… però se podarìa saver cossa che fè se la minestra
la sbrova?
- Noi sufiemo! prima in piato e pò sul cuciar. - i ghe fa lori.
-
Ben ben, ve lasso che i me speta a Pola! - ghe dise lora lu.
Pena ch'el xe a Pola, no, altre feste. E che feste!:
- Vu no dové più a partir, Pelegrin, dové restar con noialtri! Un piato
de manestra no ve mancarà…
- A proposito de minestra, - ghe fa el Santo - e se la xe sbrovente,
come la magnemo?
- La missiemo sguelto sguelto col cuciar… la se sfredissi subito! - ghe
rispondi un polesan.
E
quel:
Sto posto el xe propio na belessa! Me despiase solo che devo 'ndar, che
se fa scuro.
Cò 'l te càpita a Fasana, no ve conto, no ve digo:
- Pelegrin! Pelegrin stè qua! Stè qua Pelegrin! Pelegrin!
E Piligrin:
- Per esse(r) bel xe bel! Mi digo che qua stè 'sai ben, mi digo, ma…
una minestra de bojo, come la magnassivo vualtri?
-Noi semo usi de méterla prima un poco fora dela finestra. - i ghe disi
lori.
- Ostregheta! Ben pensada! - ghe fa el santo - Se no i me spetassi a
Rovigno…
Sbarcà a Rovigno, sti ruvignesi! - gavessi dovesto a sintirli:
-Piligrein, Piligrein, nu stè 'ndar veia!
E lu no, el ghe fa, el ghe dir:
- Mai visto un posto cussì bel,… mai visto! Ma steme a sintir, steme:
quando che la manestra la scota, come se usi qua a Rovigno?
E quei:
- Ghe sontemo un cassiùl de aqua freda e la magnemo indrioman!
E
Piligrin:
- Che insegno, ma che insegno sti ruvignesi! Bravi!
Continué cussì. continué, che mi 'ntanto vago vanti, vago.

E
insoma el te riva a Orsera, no. Meno jente ma più feste ancora.
- Resté
con nualtri, Pelegrin, resté con nu! E el Santo:
-Anca qua xe bel per star; ma pitosto diseme: cò la minestra la ve
scota, cossa fassé voialtri? E un de lori:
- No savemo cossa respónderve, Pelegrin, par via che naltri la magnemo
senpre freda, anca el jorno drio, parché la se infississi e cussì ne par che
la tegni mejo sù el stomigo.
-
Ben fata! Orpo! Se no gavaressi de 'ndà a Parenso… - fa Piligrin.
Rivà
che 'l xe a Parenso, banda in piassa e duti come mati:
- Pelegrin! Fassé che basti con sto travajo, fermeve con novaltri,
fermeve:
- Con sta bela cesa - ghe fa lu - 'sai volentieri; ma prima me
piasarìa che me disé cossa che fè se la minestra la ve scota.
-Ganbiemo piato.
Anca do volte! - i ghe fa lori -
- Ghe farò un pinsier. - el dise lora lu - Savé cossa? Mi 'ntanto vago
vanti, vago… E valtri speteme!

Co 'l te riva a Sitanova, duti in festa, duti in piassa.
El Podestà in persona a nome de duti i sitanovanti li fa, li dice:
- Pelegrino, noi volaressimo che Vu stassi con nu; che gnente ve
mancarave mai più!
- Grassie siori! - el ghe fa lu - anca qua xe bel, proprio un bel logo,
solo che me piasarìa a cognosser come che la magné, valtri, la minestra se
la xe massa calda.
E el Podestà:
- Qua i usa a magnarla come che la stà, anca sbrovente. Ise ga bituà
cussì perché i ga furia de tornar in canpo.
-
Go ben che capì… esa che sufia sta bavisela, -ghe fa el Santo - no ghe
fussi un pescador che me butarìa a Umago cola batela?
E cussì vien la volta che Piligrin càpita a Umago. Squasi nissun! Duti
pei canpi a ingrumar volive. El Santo sa el pensava de tirar avanti drito,
no; ma una vecia, colsial in testa chefevafredo, la ghefa, la ghe dise:
Omo
mio, no sarìa el caso, benedeto Vu, che ve riposassi qualche jorno prima
de tornar in viajo?
E Piligrin:
-
Sto posto nol xe proprio na belessa, nol xe; ma diseme dona, sta gente,
come i la magna na minestra de bojo?
- Una manestra che scota? - lo varda la vecia - Noi ghe sgnachemo
drento tante sope de pan…fina che el cuciaro nol resta in pìe de solo!
E alora no, el Santo:
- Me despiase proprio pei piranesi che ghe gavevo inpromesso de 'ndarli
a visitar! Mi qua son e qua resto!

I m' à la dita
Mi la go scrita
Cussì xe stà
Che 'l s' à fermà!

Raccolta a Villa Baldassi (Visinada) nel 1971 e trascritta in umaghese
con la consulenza di Pellegrino Grassi detto Lepi a cura di Lauro Decarli
(Carlón) caveresan (da Capodistria) come Giusto Almerigogna che fece i
pupoli i quali però non sono stati messi nella prima edizione avvenuta su
"Umago Nostra" n. 43 del dicembre 1995, pagina 6.
Sistiana 6.3.04-stampato in proprio