line_gbg70.gif (2214 bytes)
istrians.gif (1498 bytes)
Lyrics
Music
line_gbg70.gif (2214 bytes)
 

"Skalinada" by Oliver Dragojević

Dalmatinski*

English*

Italiano*

Mirno spavaj, dušo moja,
noċ je 'ladna, zvizda tvoja sjaja nima.
Na sto vrata ja san kuca
tople riči, mrvu srca nigdi nima.
Pismo mala, reči svima
moj je život pusta stina, mira nima.
Miljun pasi ja san proša
sad se pitan di san doša, srice nima.
Sleep peacefully, my dear soul,
the night is cold, your star is faint.
On a hundred doors I have knocked 
a warm word, a trace of heart I cannot find.
Little song, please tell to all
that my life is a lonely rock, without peace.
A million steps I have taken,
now I ask myself where am I, without happiness.
Dormi tranquilla, anima cara,
la notte è fredda, la tua stella non brilla.
Ho bussato su cento porte
da nessuna parte una calda parola, un bricciolo di cuore.
Piccola canzone, dì a tutti
che la mia vita è una pietra solitaria, senza pace.
Ho fatto un milione di passi,
ora mi domando dove sono, senza felicità.
Skalinada, skalinada
tu se penje, tu se pada
to je sudba, to je nada,
skalinada... skalinada, skalinada.

Svaki korak jedna skala,
svaka skala jedna nada, skalinada
skalinada, skalinada, skalinada, skalinada.
Skalinada, skalinada.
you can climb, you can fall,
it is destiny, it is hope,
skalinada... skalinada, skalinada.
Every step is a flight of stairs,
every stair a new hope, skalinada
skalinada, skalinada, skalinada, skalinada.
Scalinata, scalinata,
si può salire, si può cadere,
è destino, è speranza.
scalinata... scalinata, scalinata.
Ogni gradino una scala,
ogni scala una nuova speranza, scalinata
scalinata, scalinata, scalinata, scalinata.
Sudbo moja, ol' ne vidiš
na toj stazi di me vodiš sunca nima.
U djardinu od života
jos mi samo pisma osta, cvica nima.
Kad zajeca mandolina
sve ću skončat časom vina, nek me nima.
Oh my destiny, can’t you see?
On the trail that you are taking me there is no sun.
In the garden of life.
only a song remains, the flowers are gone.
When the mandolin wails
I will end all with a glass of wine, let me vanish.
Oh destino mio, ma non vedi?
Sul sentiero che mi porti non c'è sole.
Nel giardino della vita
solo una canzone rimane, i fiori son spariti.
Quando il mandolino piange
finirò la mia vita con un bicchiere di vino, lasciatemi sparire.
Kraj fontane sklopit' oči
ona tudju sricu toči, moje nima.

Skalinada, skalinada...

Near the fountain I will close my eyes,
she is pouring other people's fortune, but not mine.

Skalinada, skalinada...

Presso la fontana chiuderò gli occhi,
essa versa la fortuna di altri, ma non la mia.

Scalinata, scalinata...

*Note: Skalinada in Dalmatia is an open air flight of stairs. There is no equivalent word in English, which generally translates as "steps".


Main Menu


This page compliments of Marisa Ciceran, Pino Golja, Ed Brumgnach and Guido Villa

Created: Friday, November 30, 2007; Last updated: Tuesday, December 11, 2007
Copyright © 1998 IstriaNet.org, USA