line_gbg70.gif (2214 bytes)

Roberto Stanich
Memories
line_gbg70.gif (2214 bytes)

Nozze istriane

Voio subito avisar i apasionadi dela lirica che qua no parlerò dela famosa opera de Antonio Smareglia ma de vere nozze, de due giovani, mascio e femina (meo esser ciari, perché, ogidì, se se sposa anche tra soli masci o sole femine), che se vol ben e che i corona con le nozze el suo sogno de amor. E, el più dele volte le nozze le vien fate in magio, el mese dele rose ma anche dele spose.

Dunque, qualche tempo fa, go ciapà una letera de invito. Iera una bela busta, de quele de carta pesante, fata a man, con el mio indirizzo scrito in bela caligrafia, in corsivo, come che se usava una volta. La go verta e dentro ghe iera un cartonzin con in alto stampà un stema e soto, ancora in bela caligrafia, iera scrito "Piera e Anselmo X. degli Y. hanno il piacere di annunciare il matrimonio del loro figlio Francesco Maria con la signorina Gaia Z.. La lieta cerimonia avrà luogo il giorno 21 maggio, presso la cappella di Villa W. a Cernobbio, sul lago di Como."

Per regalo un viaggio alle Seichelles

Nela busta iera anche un cartonzin più picio con sora scrito: "Dopo la cerimonia, Gaia e Francesco Maria saranno lieti di intrattenervi al cocktail party nel parco della villa". In un primo momento no go capì de chi che se tratava, con tuti sti nomi, cognomi, titoli nobiliari, nome dela cappella, nome dela vila, son andà in confusion. Dopo, pensandoghe un poco, me xe vignù in amente. Iera certi lontani cugini de mia moglie, gente de nobiltà (decaduta), con, come che i dixi dele nostre parti, la spuzza soto el naso, con i quai no gavemo tanti raporti, ma che, evidentemente, in questa ocasion i gaveva deciso de invitarne. Me ga ciapà subito el matio. "Qua" - me son dito - "Bisognerà farghe el regalo e bisogna pensar anche a un bel regalo. Po’ bisognerà andar vestidi ben, se no, i ne parla drio e i dixi che semo paesani". Cussì, son andà in casa de mia moglie e ghe go dito: “Qua te xe l’invito dei tui cugini. Ghe se sposa el fio e i ne ga invità a nozze. Se vedi che ghe interessa el regalo". La me ga vardà mal e la me ga risposto: “Sono i miei cugini, io sono venuta con te al matrimonio dei tuoi in Istria, senza protestare e, allora, non criticare". Go dovù star zito ma dentro me rosigavo.

Dopo un pochi de giorni, mia moglie ga sentì sua cugina, per consigliarse circa el regalo.

"Guarda cara" - la ghe ga risposto - "hanno già tutto, ma se proprio insisti, telefona all’agenzia turistica. Vogliono fare un bel viaggio e riposarsi, ne hanno bisogno, poveri cari".

Mia moglie ga telefonà e i ghe ga dito che el viaggio iera in Sudafrica: safari al parco Kruger, puntata al casinò in Swaziland e settimana finale distensiva ale isole Seichelles. Le quote de partecipazion iera de 1000 euro. Co’ go savù, me xe vegnù un colpo. Come, mi, co’ me go sposà son andà in viagio de noze a Pola e a Canfanaro e a questi ghe devo pagar el viagio in Sudafrica e ale Seichelles? Mi, con quei soldi, vado due, tre volte a Pola. Ma rabiarse no ga servì a gnente, mia moglie ga fato el cheque e cussì i 1000 euro i xe andai. "Speremo almeno de far una bela magnada" - me son dito, ma dentro de mi gavevo un dubio.

El sposo in «tight» la sposa in «whiter»

E xe rivà el giorno del matrimonio. Go fato lavar e lustrar la machina, se gavemo messo in tiro e, poco dopo mezogiorno, se gavemo messo in viagio. Sì, dopo mezogiorno, "perchè i nobili" - me ga dito mia moglie” - "i se sposa de dopopranzo". Cussì, gavemo saltà anche el pranzo, pensando "se referemo ben dopo ala zena de nozze". Semo rivai squasi in ritardo perché, come el solito, mia moglie me ga fato sbagliar strada. La gente iera zà tuta dentro la cesa e noi se gavemo messo in fondo. "Meo", me son dito, cussì nissun ne osserva a noi e noi podemo osservar i altri. El sposo iera in "tight", la sposa in "white" e i invitati vestidi in tute le maniere. Iera dele dame col capel come quei dela regina Elisabeta, che i fa rider e iera altre siore vestide in maniera più modesta. "La nobiltà se ga mescolà con la plebe" - ghe go dito in una orecia a mia moglie, ma la me ga da una comiada in tele coste e la me ga vardà mal.
La cerimonia xe andada via lissa, i sonava el flauto e l’arpa e nissun cantava. No i ga sonà gnanche l’Ave Maria de Schubert, che se usa per i matrimoni, e gnanche la marcia nuziale. E, finalmente, el prete ga finì. I sposi xe vignudi fora. Tuti ghe ga fato i auguri ma in maniera asai quieta. Nissun zigava “viva i sposi” e anche quando che i basava la sposa, i pareva far solo finta. "Che fiapi" - go pensà, ricordando le feste de nozze in Istria, assai più piene de morbin. E, intanto, me xe vignù fame. "Speremo che se magni presto", me son dito. E, infati, i ne ga portà nel parco dela vila: bellissimo, gnente da dir, con alberi alti e piante esotiche, dove che iera prontai dei tavolini soto i ombreloni e girava camerieri in frack. Ma, purtropo, iera tanto fumo e poco arosto: "novelle cuisine, vol ou vent, canapè, saumon fumè, chateaubriand, mousse, long drinks, soft music". E ale nove, i sposi ga saludà, che i doveva ciapar l’aroplan per el Sudafrica. E a noi i ne ga spedì a casa. Mi iero nero e gavevo ancora fame. Mia moglie, inveze, la ga dito che la gaveva mal de testa e che, forsi, no la gaveva digerì. Mi la go vardada con compassion e ghe go dito: "Bisogna che ti vadi del dotor, perché, se no ti ga digerì quele poche robe che i ne ga da de magnar, vol dir che to son proprio malada."

Mia moglie in letto e mi in cusina

Rivadi a casa, mia moglie la xe andada subito in leto e mi son andà in frigider, dove che go trova un piato de minestra de pasta e fasoi, che la iera vanzada del giorno prima. Me la son scaldada, ghe go messo de sora un poco de oio de oliva e de pevere, dentro una feta de pan e "questo xe magnar" - me son dito - "altro che quele monade che i ne ga da in vila".

E, intanto che magnavo, me xe vignù in amente del matrimonio de mio cugin, in Istria. Iera passai un pochi de ani dela fine dela guera e la gente scominziava a star un poco meo. Ma iera ancora crisi e se fazeva fadiga a tirar avanti. “El fio me se sposa una sola volta" - ga dito mio zio e el ga scominzià a sparagnar per le nozze zà mesi prima. Lui ga ordinà un videl intiero, no so quanti capreti, un persuto de quei bei, stagionai, formagio de pegora de Promontore, dove che le pegore magna solo salvia e el formagio xe più bon, vin de Parenzo, malvasia e teran. Insoma de tuto. Le done le ga lavorà, no so per quanti giorni, a far fusi, torte, buzolai e tuto quel che serviva per queste grandi nozze. Xe stai invitai tuti i parenti e i amici, anche quei più lontani, in pratica tuto el paese, inclusi quei che i iera andai via.

El giorno dele nozze, el sposo, mio cugin, con mio zio, i xe andai a cior la sposa, che la iera de un altro paese. I xe andai col caro con i cavai. Ma, quando che i xe rivai a casa dela sposa, i ga trovà tuto serà, sbarade porte e finestre. I ga scominzià a bater per farse verzer, ma, de dentro, el pare dela sposa ghe zigava de andar via. "Cossa volè" - el ghe diseva . "Volemo la sposa" - ghe dixeva mio zio. "No ve la demo" - i ghe rispondeva de dentro - "no la lassemo andar via de casa". Ma iera tuta una finta, come che voleva la tradizion. "No i tira tanto in lungo ‘sta cerimonia” - me son dito - "i gavarà pensà, meo che verzemo la porta, prima che el sposo se stufi de bater e el vadi via". E, cussì, i ga verto e i ga mandà fora la sposa. La iera belissima, alta, mora,tuta vestida de bianco, veramente una bela mula. I xe andai in cesa e iera tuto el paese a spetarli. La cerimonia xe stada lunga ma bela e comovente. El coro dele done ga cantà tute le canzoni de cesa e el Toni postier, che de giovine el studiava lirica de tenor, ga cantà l’Ave Maria. Tuti iera comossi e i pianzeva.

Viva i sposi!

Pareva de esser a un funeral, inveze che a une nozze. Ma, fora dela cesa, xe scatada l’alegria, la gente ga scominzià a zigar: "Viva i sposi!", a far i auguri e a basar la sposa. I più giovani se profitava per dar una tocada, intanto che i la basava e mio cugin li vardava un poco preoccupado. Dopo la cesa, tuti davanti l’osteria, in piaza, a balar con la fisarmonica, piati de persuto e litri e litri de vin che andava via uno dopo l’altro. El dopopranzo xe passà in un lampo e xe rivada l’ora de zena.

E, là, se ga visto el massimo dela cusina istriana. Per scominziar, brodo de galina con lasagnete fate in casa. Po’, fusi con sugo e carne de capriolo; dopo, capuzi garbi con luganighe domace e porzina; po’ rosto de videl e capreto con le patate e radicio de primo taio; vin bon, malvasia e teran a boca desidera. E xe rivada anche una bela orchestrina. Cussì che, tra un piato e l’altro, cantando e balando, se digeriva quel che se gaveva zà magnà e se iera pronti per un altro piato. Quando che i ga portà la torta nuziale - che la gaveva fata siora Bepina, pasticera nominada in tuta l’Istria - ierimo zà pieni, ma, lo stesso, gavemo dovù magnarla, per no ofender i sposi e la siora Bepina. Dopo, ancora, cafè, grapa, grapa con la ruda, col miel, pelinkovac e tuti i posibili liquori. Tuti alegri a cantar e balar, fin ala matina.

La fuga al galopo

Verso le quatro e meza-cinque, son andà fora per respirar un poco de aria fresca e per spetar l’alba e cossa te vedo? Mia nona, povera, sola, sentada su una sedia che la pianzi.

“Cossa xe nona? Perché ti pianzi?” - ghe digo. "No ti xe contenta, no xe una bela festa?"

"Xe sì una bela festa e son contenta" - la me rispondi - "ma me xe vignù de pianzer pensando a quando che me son sposada mi".

"Perché, no iera bel quando che ti te ga sposado ti?" - ghe go domandà. "Eh, miga tanto" - la me ga risposto - "iera bruti tempi, prima dela prima guera. Po’, nono me ga portà via senza sposarme". "Come, el te ga portà via?" Ghe go domandà mi. “Sì” - la me ga risposto - “mio papà me gaveva trovà un altro sposo ma a mi nol me piaseva. A mi me piaseva nono, anche se nol iera bel, ma el iera simpatico. Po’ el stava in piazza e a mi me piaseva andar star in piazza, che noi, inveze, stavimo in un vilagio fora del paese. Cussì, nono me ga mandà a dir che el saria vignù a ciorme una sera col caval e de star pronta fora de casa. E, inveze, proprio quela sera, xe vignù in visita el sposo che me gaveva trovà mio papà. Mi no savevo cossa far ma, quando che xe vignuda l’ora, go ciolto la bucaleta e go dito che vado in cantina a cior vin. Son andada zò dele scale e là me spetava Giovanin col caval. El me ga fato montar su, el ga sbarà due tiri in aria col sciopo e via noi al galopo. El giorno dopo, el me ga portà a casa sua, dove tuo bisnono, nono Stefano e la zia Catina, che la iera la matrigna de nono, i me ga acetado.

«Me xe scampada una pegora»

Ala sera, xe rivado mio papà, che el gaveva capì dove che iero scampada. El nono Stefano lo ga fato vignir in casa e lo ga fato sentar sula banchela vizin el fogoler. Alora, mio papà ghe ga dito: "Me xe scampada una pegora, forsi la xe vignuda qua?” E nono Stefano ghe ga risposto: “La gavemo trovada noi ma, se se metemo dacordo, volessimo che la resti qua”. “Bon “ - ga dito mio papà - parlemo”. Nono Stefano ghe ga oferto de bever dela bucaleta e i xe stai dacordo.

Fioi che rivava uno dopo l'altro

“Varda che storia” - go pensà mi e - “dopo, no se gavè sposà?” Ghe go domandà ancora. ”Sì, sì, se gavemo sposà in cesa, ma senza cerimonie, senza festa de noze, solo due testimoni: zio Piero e zio Martin. E el viagio de noze lo gavemo fato in stanzia, in campagna”.
“E dopo, come iera? Ve volevi ben, iera bel?”

“Se volevimo sì ben ma iera tanti problemi, xe vignuda la guera, la prima guera; nono i lo ga mandà in Galizia e el xe stà ferì. No savevo gnente de lui per sei mesi e a casa, sola col bisnono e con la matrigna, che la me comandava, no iera ben. Po’ xe finida la guera e nono xe tornado, ma iera tempi asai bruti, miseria nera. I fioi rivava, uno dopo l’altro; sei fioi, più el zio Pierin, che el xe morto quando che el gaveva quatro ani, per una disgrazia; el xe andà soto el caro. Me pareva de diventar mata.

Po’, i briganti ne ga portà via le bestie dela stala, nono Stefano ga fato debito con la banca e tuta la facoltà xe andada al’incanto. Nono Giovani ga dovù andar a lavorar in miniera de Arsia per pagar el debito. E, dopo, se gavevimo apena tirà un poco su, che xe rivada quel’altra guera , la seconda. Iera i fasisti, i tedeschi, i partigiani, xe rivai anche i mongoli. No te digo la paura, i dispiazeri, i ne ga brusà anche la stala. Finida la guera, xe rivai i druzi e la gente ga scominzià a scampar e a andar via. Se andai via voi, in Italia., xe andà via zio Bepi, in Australia, xe andade via zia Ines e zia Antonia, e mi son restada qua sola sola".

"Ma no ti xe restada proprio sola" - ghe go dito mi - "ti ga nono e anche zio Toni xe restà qua e, po, vignimo noi atrovarte, de estate". "Sì" - la me ga risposto - "ma no xe la stessa roba, no xe più come prima". "Bon" - la ga dito ancora - ”adesso ti sa anche ti tuta la storia. Mi andarò dentro, perché qua fora scominzia a far un poco fredo”. “Sì, sì, va” - ghe go risposto - ma no sta pianzer più”. E, intanto che la nona la andava dentro, mi pensavo “Ma varda che paese disgrazià e che gente sfortunada, tuta la vita piena de tribolazioni, dolori, dispiaceri.

Son stà ancora un poco fora, a veder come che se alzava el sol e, dopo, son andà dentro anche mi. L’orchestra sonava ancora e i noni i balava! I saltava e i rideva, tuti pieni de morbin, come due giovani sposi. “Che gente” - me son dito “ - quanta voia de viver e che grinta!”

Roberto Stanich

Source:


Main Menu


This page compliments of Marisa Ciceran and Roberto Stanich

Created: Saturday, June 4, 2005; Last updated: Saturday, June 23, 2007
Copyright © 1998 IstriaNet.org, USA