Come se
spetava el Santo Natal Bruno
Tardivelli
Subito dopo la Festa de San Nicolò, noi tre
fradei se ricordavimo che saria vegnù presto la Festa de Natal e che l’ano
pasà gavevimo fato l’albero con impicade su balete, caramele e mandarini,
candelete colorade e i bengai. La mama ne sentiva sti discorsi e la ne
dixeva: “Ma cossa parlè
già de questa festa che manca ancora più de due setimane, pensè a
studiar l’abaco, a imparar a leger come se deve e le poesie, che le
maestre presto ve darà le pagele e alora vedaremo cossa gavè combinà;
dioneguardi che me portassi qualche “carega” (qualche 4) che non so
cossa ve faria el papà!”
Al solo pensar a le pagele, a noi muleti ne
pasava la voja del Natal e se metevimo a studiar quel che dovevimo, perché
de sera, dopo cena, el nostro papà, già inervosido e stanco del suo lavoro
de capostazion, come usava far, ne gaveria interogado e controlado i
quaderni, se era tuto a posto, scrito pulito, con bela caligrafia e senza
macie de inchiostro. Intanto però de qualche novità la mama e la Zia
Francesca le se ciacolava tra de lore: de un capon o de una dindia
(tacchina) che le gaveva già ordinà a la teta Tonza, la zia che ancora
abitava in Istria, insieme a certe colane de fighi, qualche chilo de noze
per le oresgnazze e la
rakija (grappa) nova per ongerse i reumatismi che el
papà invece gaveria slucado (sorseggiato) un bich (pochino) quando el saria
tornado infredolido dal servizio.
Noi fazevimo finta de non sentir, per non
esser zigadi, ma intanto se schizavimo de ocio. Le maestre ne detava le
poesie de Natal, che poi dovevimo ricopiar a casa con bela caligrafia. Chi
non imparava ben la poesia se becava un quattro con la matita blu, che i
genitori doveva firmar, e dopo gaver becado zigade e scapeloti, el povero
mulo la doveva copiar almeno dieci volte perché la ghe restassi ben stampada
ne la zuca. Dopo una setimana, a scola se spargeva la voce che in Piazza
Scarpa i Cragnolini e i
Cici
vendeva in Fiumara i alberi de Natal, e noi corevimo a avisar el nostro papà
che era ora de andarlo a comprar anche noi. Ma lui dixeva che bisognava
spetar, no andar per primi, perché più i giorni pasava, più i saria caladi
de prezzo. La mama, inveze, non era de questo parer:
“Più se speta, più scarti se trova”, la sentenziava e la concludeva: “Te
prego, Tullio, no stame portar a casa qualche scovolo bon solo per
impizzar el fogo!” El
papà se decideva alora de andar a comprar sto benedeto
albero apena el saria
sta libero, cussì el spetava ancora fin che la mama non scominziava a
mazinar de novo la storia del scovolo. Alora el papà dixeva che, se el
gaveria portado a casa l’albero, noi se gaveriimo insempiado e non gaveriimo
più studiado. Mi e Aldo sariimo andadi con lui de aiuto, per portarlo a
casa, Camillo no, el era picio e el ne saria sta de intrigo, Ma lui
piangeva, e alora per farlo star bon, se lo gaveriimo zurmado drio, tanto
nol gaveria pagado el
tram, perché el era alto meno de un metro.
Quando el nostro papà el era finalmente
libero, vegniva el gran giorno e andavimo incapotadi e imbaretati, dopo
pranzà, fin Piazza Scarpa col
tram, come che voleva la mama, per non becar
fredo. De dopopranzo la Piazza era piena de gente e de
alberi, grandi e
pici. Noi giravimo non so quanto tempo per domandar i prezi, e dopo gaver
ben contratado col
Cicio, el nostro papà finalmente el comprava un bel
albero che el era più alto de lui. Noi erimo tuti felici, anca se el fredo
ne era andà soto le onge de le mani. El papà ligava assieme i rami con un
toco de spago, poi lo guantava per el basso, sul tronco involtizado in una
strazza, per non sporcarse el capoto. Mi e el mio fradel Aldo lo alzavimo
per la parte più leggera, Camillo ne caminava drio tegnindo la zima che
qualchedun non la rompessi. E cussì, come in procesion, lui avanti e noi
drio, arivavimo sul canton de la fermata del
tram e lo carigavimo sul vagon
de drio, che el era aperto e lo pogiavimo in fondo, per non disturbarghe ala
gente. Ormai stava per arivar el scuro. Cussì fazeva anca tuti i altri. El
mio papà doveva pagar el bilieto anca per l’albero, perché l’intrigava
tropo. Per el Camilo inveze no, perché el era picio. Finalmente arivavimo a
casa tuti jazzadi, con le mani tacaize de bio (resina), ma contenti. E era
felice anca el nostro papà, perché l’albero iera bel. Gavevimo fato un afar
col
Cicio e la mama non lo gaveva criticado. Quela note mi non potevo
dormir. Pensavo al
albero pien de balete e de colane e non arivavo a
scaldarme, anche se gavevo portà in leto, come sempre la opuka (mattonella)
calda per i piedi.
Un par de giorni sto
albero stava sul pergolo
e intanto el nostro papà procurava la croce, per tegnirlo in piedi. Cussì el
24 dicembre, quando la scola era già finida, dopo gaver pranzado le brosque
(verze) con la
polenta e senza la luganiga, perché era la Vigilia, se
metevimo a far l’albero, ligando prima, una per una le caramele rizze, che
la mama gaveva comprado dal “Demarmels”, quele col miel, per la tosse e
quele del “Bandini” che costava un poco de meno, ma le era bone lostesso. E
poi impicavimo anche i mandarini, pasandoli col filo de basda, e qualche
pomo. Difati l’albero era grando e de balete de vetro ghe ne era sempre de
meno, perché ogni ano se rompeva qualcheduna. Poi gavevimo tre ucelini de
vetro colorado, la campanella e una bella punta rossa e de oro che metevimo
su la cima. La zia la ne aiutava indove che noi non arivavimo e anche la
mama. Intanto che la nostra sorelina Maria dormiva dentro la carozela. E per
la nostra casa se spandeva un bel odor de bosco. Per mi non xe vero Natal se
non se sente questo profumo! Che bel che era el nostro
albero. In ultimo ghe
metevimo le colane de argento, le candeline vere e i bengai che gaveria
sprizzado, una volta impizzadi, mille stellime in onor del Gesù Bambin. E
noi davanti a tutte quele luci se sariimo messi a cantar, come ne gaveva
insegnà el Padre Gabriele, nel Circolo dei Frati Capucini. “Pastori
festeggiate con gli Angeli cantate. È nato il Dio d’amore, è nato il
Redentor!” Me pareva alora de eser anche mi con quei pastori a far Festa,
perché ne era nato Gesù Bambin. Anche ogi per mi xe cussì!
Tratto da:
-
Ricordi di Bruno Tardivelli: Come se spetava el Santo Nadal, 2
gennaio 2010 - La Voce del Popolo
© 2010
- https://www.edit.hr/lavoce/2010/100102/esuli.htm
|